ويكيبيديا

    "مرات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Mal
        
    • schon
        
    • manchmal
        
    • ihn
        
    • oft
        
    • Male
        
    • pro
        
    • immer
        
    • es
        
    • ein
        
    • habe
        
    • haben
        
    • dreimal
        
    • wieder
        
    • verdreifacht
        
    Meine Untersuchung zeigt auf, dass Lebensmittelhersteller in der Regel sieben Mal mehr übertreiben als unabhängige Studien. TED و قد أظهرت الدراسات أن شركات الأغذية بالغت عادة سبع مرات أكثر من الأبحاث المستقلة.
    es wurde bereits sechs Mal versucht im letzten Jahrhundert, und ist genau einmal gelungen. TED قمنا بالمحاولة ستة مرات في القرن الماضي ، و نجحنا فقط في واحدة
    Komm schon, Alan. Diese Geschichte habe ich schon 10 Mal gehört. Open Subtitles هيا يا ألان لقد سمعت القصة عشر مرات من قبل.
    Alexandra ist völlig aufgelöst! Sie hat mich schon 3-mal angerufen, aber die Verbindung ist abgebrochen. Open Subtitles لقد اتصلت اليكس بي ثلاث مرات من تلفون عمومي ، وقد بدت حزينة جدا
    Oder manchmal ruderten sie in ihren kleinen Curragh-Booten raus und töteten ihn mit einer Lanze durch den Nacken. TED وفي مرات ,يصفوها في مراكبهم الصغيرة ويقتلوهال برمج من خلال خلف الرقبة
    Wohingegen sich der Detektor, wenn Sie das Wahrscheinliche tun und den Block auf ihn stellen, nur in zwei von sechs Fällen aktiviert. TED بينما، لو قمت بالأمر الأكثر احتمالاً، وهو وضع القالب فوق الكاشف، فإن الكاشف يعمل مرتين من كل ست مرات فقط.
    Aber wenn man sich diesen Film oft genug anschaut, erkennt man, wie außergewöhnlich er eigentlich ist. TED ولكن عند مشاهدة هذا الفيلم مرات عديدة ، تبدأ بالإدرك كيف أنه فيلم غير اعتيادي
    Sie wechseln Ihr Auto, wenn Sie eines haben, drei oder vier Mal. TED سوف تغير سيارتك، إن كان لديك واحدة، ثلاث أو أربع مرات.
    Neun Mal kletterte ich zur Spitze des 27 Meter hohen Masts. TED تسلقت قمة ذلك الجبل والتي تبلغ ٩٠ قدم تسع مرات.
    Die Pandemie zirkulierte drei Mal in 18 Monaten, und das ohne die zivile Luftfahrt. TED لقد دار الوباء ثلاثة مرات في ال18 شهر الماضيين في غياب الطيران التجاري.
    Musste ihm Mal auf den Kopf schlagen, als er betrunken in Wichita rumschoss. Open Subtitles كان علىّ أن أوبخه عدة مرات عندما ثمل وأطلق النار فى ويتشيتا
    Wussten Sie, dass wir vier Mal umziehen mussten, in ebenso vielen Jahren? Open Subtitles عل عرفتم أنه كان علينا الانتقال أربع مرات على مرّ الأعوام؟
    Ich muss Amerika, während meiner Touren, schon 10 Mal umkreist haben. Open Subtitles من المؤكد أنني درت حول الأمريكتين 10 مرات خلال رحلتي
    Wie ich dir schon im Krankenhaus sagte und mehrere Male zuvor: Open Subtitles كما أخبرتك في المُستشفى وعدة مرات قبل ذلك ، لا
    Damit stellt sich eine wichtige ethische Frage, die Sie in dem Zusammenhang bestimmt schon oft gehört haben. TED وهذا يقدم نقطة أخلاقية هامة جداً، وأعتقد أنك سوف سمعت هذا مرات عديدة عندما يأتي هذا الموضوع.
    Und wissen Sie, manchmal erkennen die Menschen auch die Nicht-Nullsummen-Dynamik auf der Welt nicht. TED وأيضا، كما تعلمون ، في بعض الأحيان، وفي مرات ​​أخرى، لا يعترف الناس دينامية العدد اللاصفري في العالم
    Wir schüttelten ihn mehrmals ab, aber er findet uns immer wieder. Open Subtitles و لقد أضعناه عدة مرات , لكن إنه يستمر بالرجوع
    Ich wurde oft vorgewarnt. Man hatte einem schwachen Menschen geraten, mich um Rat zu bitten. TED حُذِّرت عدة مرات في حياتي بأن الشخص منخفض الطاقة نُصِحَ بأن يطلب النصيحة مني.
    Ich könnte davon hier nicht erzählen, wenn wir es nicht einige Male gemacht hätten. TED لم أكن لأتمكن من الحديث عن التقنية هنا لو لم أجربها عدة مرات.
    Und außerdem bin ich dankbar dafür, dass ich in einem Land lebe, in dem ich so viel essen kann wie ich möchte, dreimal pro Tag, Open Subtitles وأشكر الله كذلك على أني أعيش في بلد أستطيع أن آكل فيها حتى يمتلئ بطني ثلاث مرات في اليوم وسبعة أيام في الأسبوع
    Angenommen, wir hätten 15 Würfel und wir werfen diese Würfel immer und immer wieder. TED تخيلوا لو كان معنا خمسة عشر نردًا، ونقوم برمي ذلك النرد مرات كثيرة.
    Aber wenn Sie 500 Millionen Kinder mehrfach erreichen – 20, 30 Cents, um ein Kind zu erreichen – dann ist das nicht sehr viel Geld. TED و لكن عندما تصل إلى 500 مليون طفل ، عدة مرات 20 ، 30 سنتا لتصل إلى طفل فإنه ليس بالمبلغ الكبير جدا.
    Ich habe meinem Vater oft gesagt: "Wir müssen weg, wir müssen weg". Open Subtitles قالت والدي عدة مرات علينا أن نذهب؛ علينا أن نغادر هنا
    In Polen, ernannte man unsere Seiten dreimal nacheinander "Titelseite des Jahres". TED في بولندا، صفحاتنا تم تسميتها غلاف السنة ثلاث مرات متتالية
    Ich habe die Spezifikationen aufgebessert. Die Reichweite vervierfacht, die Resonanz verdreifacht. Open Subtitles طورت مدى القدرات ضاعفت المدة 4 مرات والرنين 3 مرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد