Sie spielen doch nur mit anderen. Für Sie ist es ein Scherz. | Open Subtitles | تستمتع بخداع الناس و جعلهم حمقى تفعل ذلك كما لو أنها مزحة |
Wissen Sie, der Wahlkampf sollte ein Scherz sein. | Open Subtitles | هذه الإنتخابات كان المفترض أن تكون مزحة |
Wenn das ein Witz sein soll, finde ich ihn nicht lustig. | Open Subtitles | اذا كانت مزحة فأنا أؤكّد لكم ، ليست مُضحكة |
Dieser Junge im Brunnenschacht. Woher wusstest du, dass es ein Streich war? | Open Subtitles | الولد الذى كان في البئر من اين عرفت انها كانت مزحة |
Hör zu, Chandler, wenn das nur ein Spaß für dich ist, kann ich nicht lachen. | Open Subtitles | حسنا , انظر اذا كانت مزحة كبيرة لك فأنسى الموضوع انه يعنى شيئا لى |
Uns war das egal. Wir fanden das witzig. Wir wussten, wie wir waren. | Open Subtitles | لم نكن نهتم، كانت بمثابة مزحة لنا كنا نعلم ماذا نكون |
ein Scherz, dachte ich. | Open Subtitles | كنت اعتقد انها مزحة رديئة. اناطردتهتقريبا. |
Es war doch nur ein Scherz! | Open Subtitles | أوه,هيا,أستاذ هيمبرلى لقد كانت مجرد مزحة |
Wie kann das ein Scherz sein, wenn du weinst? | Open Subtitles | جدتي , كيف من الممكن أن تكون مزحة إذا كنتي تبكين ؟ |
Ach, das war ein Scherz. Ich glaube, da waren wir erst 5. | Open Subtitles | لقد كانت مزحة كان عمرنا حينها خمسة سنوات |
Dass das ein Scherz war, dass ich total bescheuert bin und ich dich nicht liebe. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد مزحة وليس شيء جاد ولا تعني أني أحبكِ |
Es war bloß ein dummer Brief, wahrscheinlich ein Scherz. | Open Subtitles | لقد كانت مجرّد رسالة تافهة قد تكون مزحة على حدّ علمي |
Es sollte eigentlich ein Witz sein. | Open Subtitles | ما أدري ما كنت أفكر، كان يُفترض أن تكون مزحة |
Wenn das ein Witz sein soll, ist er nicht lustig. | Open Subtitles | لو كانت هذه مزحة,فأنا اُحذّرك, لن اعتبرها فكاهة . |
Krishna, du hast uns echt Angst eingejagt. Was für ein toller Streich! | Open Subtitles | . كريشنا ، أنتِ حقاً تخيفيننا . ولكنها كانت مزحة جيدة |
Nein, das war nur ein dummer Streich. Er hat nichts bedeutet. | Open Subtitles | كلا ، إنها مجرد مزحة غبية لا تعني أي شيء |
Hal! - Die Morgenzeitung. - Dir macht das wohl Spaß, Kleiner. | Open Subtitles | هال انها صحيفة الصباح انت وجدتها مزحة يا صبى |
Sehr witzig. | Open Subtitles | هذه مزحة جيدة، اسمعي ، يجب أن أخرج من هنا |
Er erntete ein paar Lacher dafür. Wer hat schon etwas dagegen, sich über Politiker lustig zu machen? | News-Commentary | أثار التعليق بعض الضحكات الخافتة. فمن لا يستملح مزحة تُطلَق على أحد الساسة؟ |
Wenn das alles nur ein Witz ist, warum wollt ihr es überhaupt? | Open Subtitles | ، لو أن الأمر كله مجرد مزحة لعينة فلم تريدانها ؟ |
Michael J. Nelson vom Mystery Science Theater war einer ersten, die bei Twitter darüber einen Witz machte. | TED | مايكل ج. نيلسون من مسرح العلوم الغامضة كان أحد أول الناس الذين نشروا مزحة حول الفيديو في تويتر. |
Das war ein Witz. Das nicht, das war echt. Ich habe einen Anfall, tut mir leid. | Open Subtitles | هذه لم تكن مزحة ، هذه كانت حقيقية اعاني من نوبة الآن ، أنا آسف |
Sie muss nur gut aussehen und über meine tollen Witze lachen. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله أن تجلسي كجميلة وتضحكي عندما أقول مزحة جيدة |
Der war gut. Den kannte ich nicht. Echt gut. | Open Subtitles | هذا جيّد، لم يسبق وأن سمعت بهذا الشيء، الآن هذه مزحة جيّدة. |
Oh Gott, das ist doch ein Witz. | Open Subtitles | أقسم بالرب, لابُد وأن هذه مزحة. |