Er mag dich und du magst ihn. Aber du musst ja zu deinem Glück gezwungen werden. | Open Subtitles | أنظرى، الأمر بسيط، انتِ معجبه به، وهو معجب بكِ كل ما تحتاجيه هو دفعة بسيطة |
Ich bin hier, weil ich dich mag, und mich würde es freuen, dein Freund zu sein. | Open Subtitles | انا هنا لأني معجب بكِ و انا .. انا سيكون من الصعب ان أصبح صديقك |
Er tut nur so ... So sind Teenager. Natürlich mag er Dich. | Open Subtitles | هذا مجرد هراء يتعلق بالمراهقة إنه تظاهر، إنه معجب بك بالتأكيد |
Ich begreife ihn nicht, aber... du sollst wissen, dass ich... dich bewundere. | Open Subtitles | انا لا افهمك ولكن .. اريدك ان تعرف اني معجب بك |
Keine Ahnung, wie du das gemacht hast, aber ich bin sehr beeindruckt. | Open Subtitles | لا أعرف كيف فعلت هذا، ولكن يمكنني القول أنني معجب بك |
Diese finden Anwendung in vielen verschiedenen Orten, aber ich mag die Umsetzung von "Liquid Crystal" Displays in Umkleidekabinen. | TED | لقد تم استخدامه هذا من قبل في أماكن كثيرة, ولكني معجب بتوظيفه هنا خاصة إنه توظيف شاشات الكريستال السائلة في غرف القياس |
Hört zu. Vielleicht rede ich mich um Kopf und Kragen, aber ich mag euch. | Open Subtitles | استمعوا لى ، ربما يتسبب هذا بطردى من مزرعتي ، ولكنى معجب بكم يا رفاق |
Ich mag die Kleine sehr. Wirklich. | Open Subtitles | الآن ، أنا معجب بأخلاص بتلك الطفلة ، فعلاً |
Er ist in Ordnung, wenn man gut und reich aussehende Männer mit leidenschaftlicher Natur und zu vielen Zähnen mag. | Open Subtitles | أنه لا بأس به. إذا كنت معجب بالأسمر ، و الوسيم و الرجل ذو المظهر الغني عاطفي طبيعياً والكثير من الأسنان |
Ich will Ihnen ja nicht zu nahe treten. Ich mag Sie eben. | Open Subtitles | حسنآ,أنا لا أقصد أن أتدخل فى شئونك الأمر فقط أننى معجب بك |
Die Luft tut mir gut, ich mag die Aussicht... und sogar den Sheriff. | Open Subtitles | مكان جيد لي, اونا معجب بالطقس.. انا معجب بك انت ايضا ايها الشريف. انت لست شريفا سيئا على الاطلاق. |
Ich mag sie. Ich finde, sie sind warm. Sie geben gerne. | Open Subtitles | أنا حقا معجب بهم أقصد بأنهم شاعريين و معطائين |
Das heißt, du magst ein Mädchen? Bist du deshalb so lange unter der Dusche? | Open Subtitles | من تلك، هل أنت معجب بفتاه لذلك كُنت تفكر بها أثناء الإستحمام ؟ |
Darf ich Ihnen sagen, wie sehr ich Ihr Epos über die Osterblume bewundere? | Open Subtitles | وهل يمكنني أن أقول لك كم أنا معجب بقصيدة النرجس أنتَ لطيف |
Ich bin sehr beeindruckt von Ihren Leistungen. | Open Subtitles | حسنا، أننى معجب جدا ً بإنجازك ذلك يا أبتاه |
Es ist so schön, dass Sie meinen Geist mögen. Nicht viele tun das. | Open Subtitles | اذا انا سعيد بأنك معجب بتفكيري ليس الكثير من الناس معجب بتفكيري. |
Es ist auch egal, ob dem Verteidigungsministerium der Arm gefällt. | TED | لا يهم إذا كان قسم الدفاع معجب بهذه الذراع أم لا. |
Einfach ein Fan, der das Spiel genießt, und ich werde die Möglichkeit nicht verpassen, den besten Quarterback unser Generation zu treffen. | Open Subtitles | أنا فقط معجب يستمتع باللعبة و لن أضيع فرصتي لمقابلة أعظم لاعب بفريق كرة القدم الأمريكية الذي من جيلنا؟ |
Ich bin seit meiner Kindheit ein großer Verehrer von Mahatma Gandhi. | TED | لقد كنت معجب كبير بالمهاتما غاندي منذ طفولتي. |
Also, der Regent hat alle Ihre Bücher gelesen und bewundert sie. | Open Subtitles | الآن , الأمير قرأ كل إصداراتك و هو معجب بها |
Ein großer Bewunderer. Sie sagte mir nie, wer es war. | Open Subtitles | معجب عظيم جدا لها ولم ترغب فى إخبارى من هو |
Er steht vor dir. Einem treuen Fan helfe ich doch gern. | Open Subtitles | أنت تنظر إليه، أنا دائماً موجود لأجل معجب وفي، هيّا |
Weißt du, vielleicht ist er diese Woche in sie verknallt, aber das bedeutet gar nichts. | Open Subtitles | كما تعلمين، ربما هو معجب بها هذا الأسبوع لكن هذا لا يعني أيّ شيء |
Und ich liebe Maynard Sipes, aber er lebt in seiner eigenen Welt, und, du meine Güte, er ist so paranoid. | TED | وأنا معجب بماينارد بشدة لكنه منغلق في عالمه الخاص وأتمنى له الشفاء فهو مريض بالبارانويا |
Ich habe George gesagt, dass er auf Lemon steht und sie auf ihn. | Open Subtitles | ربما أكون أقترجت لجورج بأنه معجب بليمون و حسناً و العكس كذلك |
Aber im Ernst, du gefällst mir. | Open Subtitles | ولكن بعيداً عن المزاح, انا معجب بك |