Und innerhalb von Sekunden klatscht das ganze Tal im Einklang mit jedem meiner Schritte. | TED | وفي غضون ثوان، كل الوادي أصبح يصفق في انسجام مع كل خطوة أخطوها |
Man sagt, wenn du mit jemanden Sex hast, hast du im Grunde Sex mit jedem mit dem sie jemals Sex hatte. | Open Subtitles | يقولون عندما تمارس الجنس مع شخص ما أنت عملياً تكون مارست الجنس مع كل شخص مارسو معه الجنس قبلك |
Was Sie gerade getan haben, ist der erste Schritt dazu, Verantwortung dafür zu übernehmen, was wir mit all unserer Macht tun sollten. | TED | ما فعلتموه للتو ، هي الخطوة الأولى نحو تولي المسؤولية فيما يجب أن نفعله مع كل ما لدينا من سلطة. |
Während einer Katastrophe beginnt man jedoch mit all der Aufmerksamkeit, aber ohne Kapazitäten. | TED | غير انك في الكارثة، فإنك تبدأ مع كل الاهتمام وبلا أي قدرات. |
Es passiert nicht nach einer gewissen Zeit. Es ist bei jedem unterschiedlich. | Open Subtitles | الأمر لا يعتمد على جدول زمني، فهو يختلف مع كل شخص |
Ich sage ja nur, bei all dem Presserummel um den Kühlwagen-Killer, ist es möglich. | Open Subtitles | ما أقوله هو أنّه مع كل التغطية الإعلاميّة لقاتل شاحنة الثلج، فالأمر محتمل |
Oh, komm schon, Nach allem, was passiert ist, will ich nur ein kaltes Bier. | Open Subtitles | اوه.. هيا ,مع كل شي حدث ,انا فقط ابحث عن بيرة باردة هنا |
Okay, Ladys, Sie haben jeweils fünf Minuten, um mit jedem Mann zu reden. | Open Subtitles | حسنا، سيداتي ، لديكن خمس دقائق . لكي تتحدثن مع كل رجل |
Das Amt ist dabei, mit jedem der Fonds und Programme eine Vereinbarung über die vom AIAD bereitgestellten Dienste abzuschließen. | UN | والمكتب في سبيله إلى إبرام مذكرة تفاهم مع كل من هذه الصناديق والبرامج بشأن الخدمات المقدمة. |
Wir, die Profiteure der Globalisierung, scheinen diese Opfer auszubeuten mit jedem Kauf, den wir tätigen und die Ungerechtigkeit scheint bei diesen Produkten eingebettet zu sein. | TED | نحن، المستفيدين من العولمة، يبدو ان استغلال هؤلاء الضحايا مع كل عملية شراء نقوم بها، والظلم مُتضمن في المنتجات نفسها. |
Aber mit jedem mutigen Gespräch machen wir die Welt für die verwirrten Teenager ein wenig besser, ein wenig einfacher. | TED | ولكن مع كل نقاش جريء لدينا، نجعلُ العالم أفضل قليلًا، وأبسط قليلًا من أجل المراهقين المشوشين. |
Das heißt also, dass er mit jedem Euro, den er investierte, 26 Euro Marktwert bewegen konnte, aufgrund dieser Kette von Eigentumsverhältnissen. | TED | ذلك يعني، أنه مع كل يورو قام باستثماره، كان قادراً على نقل 26 يورو من قيمة السوق عبر سلسلة علاقات الملكية. |
mit all den gebildeten Menschen, die er kannte... die alle lachten und Späße machten... die mein armes Gehirn gar nicht begreifen konnte. | Open Subtitles | مع كل هؤلاء الناس اللامعين الذين كان يعرفهم جميعهم يضحكون و يصرخون و يقولون هذه الأشياء البارعة على رأسى المسكين |
Es ist ein schlechter Zeitpunkt für ihn, mit all den Unruhen dort. | Open Subtitles | انه وقت سئ للذهاب الى هناك اقصد مع كل هذه المشاكل |
Wenn Sie mit all dem fertig sind, zeigen Sie es mir? | Open Subtitles | هل استطعت أن تتعامل مع كل هذا .. هل سترنى؟ |
Ich war bei jedem Hellseher in der Stadt. | Open Subtitles | لقد حاولت التواصل مع كل العرّافات في المدينة |
bei all dem Chaos hatte er einen Notfall in der Familie. | Open Subtitles | مع كل هذا الجنون، كان لديه حالة طارئة في عائلته |
Nach allem, was dir passiert ist, hast du genau das vergessen. | Open Subtitles | مع كل شيء هذا كله حدث لكي وهذا هو ما قد نسيتيه |
mit jeder dieser Meinungen können wir Gedanken hinter den Zahlen untersuchen. | TED | مع كل هذه الأراء، يمكننا اكتشاف التفكيير وراء درجات التقييم. |
Das Ziel ist nicht mit allen Geschäfte zu machen, die brauchen, was Sie haben. | TED | فلا يجب أن يكون الهدف القيام بالأعمال مع كل من يحتاج ما لديك. |
Das Knifflige ist, dass bei allen vorherigen Medien das Format bei ihrer Entstehung feststand. | TED | الخدعة مع كل الوسائط السابقة، أن طريقة عملها ثابتة منذ صُنِعَت. |
Aus reiner Neugier, was genau werden Sie mit den Keksdosen anstellen? | Open Subtitles | ولكن من باب الفضول، ماذا ستفعل بالتحديد مع كل هذا؟ |
- Bei allem Reichtum nie hatte. - Was wäre das? | Open Subtitles | لم يكن لدي من قبل مع كل ثروتي ما هو هذا الشيئ؟ |
für jede Operation bekommst du 3.000 Pfund. | Open Subtitles | مع كل عملية تقوم بها تحصل على 3 آلاف جنيه. |
Als erstes entdeckten wir, dass sie keine Aliens waren, denn ihre DNA bildet eine Linie mit allem anderen auf der Erde. | TED | لذلك أول شيء اكتشفناه أنها ليست أجنبية، لأننا يمكن أن نطابق حمضها النووي مع كل شيء آخر على الأرض. |
Letzte Nacht klingelt mein Handy etwa 8 Mal. Tote Luft, jedes Mal aufgelegt. | Open Subtitles | رنّ هاتفي ثمان مرات ليلة البارحة أشمّ رائحة الموت مع كل إغلاق |