ويكيبيديا

    "مع كل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • mit jedem
        
    • mit all
        
    • bei jedem
        
    • bei all dem
        
    • Nach allem
        
    • mit jeder
        
    • mit allen
        
    • alle
        
    • mit dem
        
    • bei allen
        
    • mit den
        
    • - Bei allem
        
    • für jede
        
    • mit allem
        
    • jedes
        
    Und innerhalb von Sekunden klatscht das ganze Tal im Einklang mit jedem meiner Schritte. TED وفي غضون ثوان، كل الوادي أصبح يصفق في انسجام مع كل خطوة أخطوها
    Man sagt, wenn du mit jemanden Sex hast, hast du im Grunde Sex mit jedem mit dem sie jemals Sex hatte. Open Subtitles يقولون عندما تمارس الجنس مع شخص ما أنت عملياً تكون مارست الجنس مع كل شخص مارسو معه الجنس قبلك
    Was Sie gerade getan haben, ist der erste Schritt dazu, Verantwortung dafür zu übernehmen, was wir mit all unserer Macht tun sollten. TED ما فعلتموه للتو ، هي الخطوة الأولى نحو تولي المسؤولية فيما يجب أن نفعله مع كل ما لدينا من سلطة.
    Während einer Katastrophe beginnt man jedoch mit all der Aufmerksamkeit, aber ohne Kapazitäten. TED غير انك في الكارثة، فإنك تبدأ مع كل الاهتمام وبلا أي قدرات.
    Es passiert nicht nach einer gewissen Zeit. Es ist bei jedem unterschiedlich. Open Subtitles الأمر لا يعتمد على جدول زمني، فهو يختلف مع كل شخص
    Ich sage ja nur, bei all dem Presserummel um den Kühlwagen-Killer, ist es möglich. Open Subtitles ما أقوله هو أنّه مع كل التغطية الإعلاميّة لقاتل شاحنة الثلج، فالأمر محتمل
    Oh, komm schon, Nach allem, was passiert ist, will ich nur ein kaltes Bier. Open Subtitles اوه.. هيا ,مع كل شي حدث ,انا فقط ابحث عن بيرة باردة هنا
    Okay, Ladys, Sie haben jeweils fünf Minuten, um mit jedem Mann zu reden. Open Subtitles حسنا، سيداتي ، لديكن خمس دقائق . لكي تتحدثن مع كل رجل
    Das Amt ist dabei, mit jedem der Fonds und Programme eine Vereinbarung über die vom AIAD bereitgestellten Dienste abzuschließen. UN والمكتب في سبيله إلى إبرام مذكرة تفاهم مع كل من هذه الصناديق والبرامج بشأن الخدمات المقدمة.
    Wir, die Profiteure der Globalisierung, scheinen diese Opfer auszubeuten mit jedem Kauf, den wir tätigen und die Ungerechtigkeit scheint bei diesen Produkten eingebettet zu sein. TED نحن، المستفيدين من العولمة، يبدو ان استغلال هؤلاء الضحايا مع كل عملية شراء نقوم بها، والظلم مُتضمن في المنتجات نفسها.
    Aber mit jedem mutigen Gespräch machen wir die Welt für die verwirrten Teenager ein wenig besser, ein wenig einfacher. TED ولكن مع كل نقاش جريء لدينا، نجعلُ العالم أفضل قليلًا، وأبسط قليلًا من أجل المراهقين المشوشين.
    Das heißt also, dass er mit jedem Euro, den er investierte, 26 Euro Marktwert bewegen konnte, aufgrund dieser Kette von Eigentumsverhältnissen. TED ذلك يعني، أنه مع كل يورو قام باستثماره، كان قادراً على نقل 26 يورو من قيمة السوق عبر سلسلة علاقات الملكية.
    mit all den gebildeten Menschen, die er kannte... die alle lachten und Späße machten... die mein armes Gehirn gar nicht begreifen konnte. Open Subtitles مع كل هؤلاء الناس اللامعين الذين كان يعرفهم جميعهم يضحكون و يصرخون و يقولون هذه الأشياء البارعة على رأسى المسكين
    Es ist ein schlechter Zeitpunkt für ihn, mit all den Unruhen dort. Open Subtitles انه وقت سئ للذهاب الى هناك اقصد مع كل هذه المشاكل
    Wenn Sie mit all dem fertig sind, zeigen Sie es mir? Open Subtitles هل استطعت أن تتعامل مع كل هذا .. هل سترنى؟
    Ich war bei jedem Hellseher in der Stadt. Open Subtitles لقد حاولت التواصل مع كل العرّافات في المدينة
    bei all dem Chaos hatte er einen Notfall in der Familie. Open Subtitles مع كل هذا الجنون، كان لديه حالة طارئة في عائلته
    Nach allem, was dir passiert ist, hast du genau das vergessen. Open Subtitles مع كل شيء هذا كله حدث لكي وهذا هو ما قد نسيتيه
    mit jeder dieser Meinungen können wir Gedanken hinter den Zahlen untersuchen. TED مع كل هذه الأراء، يمكننا اكتشاف التفكيير وراء درجات التقييم.
    Das Ziel ist nicht mit allen Geschäfte zu machen, die brauchen, was Sie haben. TED فلا يجب أن يكون الهدف القيام بالأعمال مع كل من يحتاج ما لديك.
    Das Knifflige ist, dass bei allen vorherigen Medien das Format bei ihrer Entstehung feststand. TED الخدعة مع كل الوسائط السابقة، أن طريقة عملها ثابتة منذ صُنِعَت.
    Aus reiner Neugier, was genau werden Sie mit den Keksdosen anstellen? Open Subtitles ولكن من باب الفضول، ماذا ستفعل بالتحديد مع كل هذا؟
    - Bei allem Reichtum nie hatte. - Was wäre das? Open Subtitles لم يكن لدي من قبل مع كل ثروتي ما هو هذا الشيئ؟
    für jede Operation bekommst du 3.000 Pfund. Open Subtitles مع كل عملية تقوم بها تحصل على 3 آلاف جنيه.
    Als erstes entdeckten wir, dass sie keine Aliens waren, denn ihre DNA bildet eine Linie mit allem anderen auf der Erde. TED لذلك أول شيء اكتشفناه أنها ليست أجنبية، لأننا يمكن أن نطابق حمضها النووي مع كل شيء آخر على الأرض.
    Letzte Nacht klingelt mein Handy etwa 8 Mal. Tote Luft, jedes Mal aufgelegt. Open Subtitles رنّ هاتفي ثمان مرات ليلة البارحة أشمّ رائحة الموت مع كل إغلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد