- Habt ihr das für uns gemacht? - Haben Stunden gebacken. | Open Subtitles | هل فعلت كل هذا من اجلنا كنت اطبخ طوال الاسبوع |
Aber wenn du das für mich tust, helfe ich dir dabei. | Open Subtitles | ولكن إذا فعلت هذا من أجلي، سأجد لك على مخرج. |
Was danach ist, liegt bei mir. Wo habe ich das schon mal gehört? | Open Subtitles | وأي شيء يحدث هو عائد إلي أين سمعت هذا من قبل ؟ |
Nicht das erste Mal, dass das von einem Mitglied dieser Familie getan wurde. | Open Subtitles | ليست أوَّل مرّة يُلمّ بي هذا من قبل عضو من هذه الأسرة. |
Aber wenn ich es für euch mache, erlässt man mir 3! | Open Subtitles | أنا أفعل هذا من أجلكم، يارجال وأنت تلغي الثلاث سنوات |
Ich fragte mich wie sie das aus so großer Nähe konnten. | TED | وكنت اتساءل كيف يمكن لهم فعل هذا من مسافتهم القريبة. |
Homer, Das ist für vier Jahre Mindestlohn, du Arschloch. | Open Subtitles | هذا من أجل الحدّ الأدنى لأجور أربع سنوات أيّها الحقير |
Und das für einen Titel, von dem wir beide wissen, dass er dir ziemlich gleichgültig ist. | Open Subtitles | كل هذا من أجل أن تستطيع أن تطالب بلقب وكلانا نعلم أنك لاتهتم بذلك حتى |
Du musst hier weg. Du musst das für mich tun. Ok? | Open Subtitles | أودّكِ أن تغادري، أودّكِ أن تفعلي هذا من أجلي، إتّفقنا؟ |
Baby, das weiß ich doch, aber du musst das für mich tun, okay? | Open Subtitles | حبيبتي أنا أعلم ولكن أنا بحاجة لك لتفعلي هذا من أجلي، حسنا؟ |
Sicher... Ich kann nicht glauben, dass Sie das für mich getan haben. | Open Subtitles | بكل تأكيد , لايمكنني أن أصدق بأنك فعلت هذا من أجلي |
Was er auch tut wo immer mein Sohn ist, er tut das für seine Familie. | Open Subtitles | مهما يكن ما يفعله .. أينما يكن ابني فإنه يفعل هذا من أجل عائلته |
Er hat das schon vorher gemacht, aber ihr habt gesehen, wie er sich aufführte. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه فعْلُ هذا من قبل لَكنَّك رَأيتَ الطريقَة التي كَانَ يَتصرّفُ بها |
Nein, ich habe nur das Gefühl, das schon mal getan zu haben. | Open Subtitles | لا،الأمر و ما فيه أنني أعتقد أننا فعلنا هذا من قبل |
Wenn du das von mir willst, werde ich das für dich tun. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تريدينني أن أفعله سأفعل هذا من أجلكِ |
Ich habe es für Essen gemacht. Ich wusste nicht, was es war! | Open Subtitles | لقد فعلت هذا من أجل الطعام لم أكن أدرك ماذا يحدث. |
Ja, John hat mir davon erzählt. Ist das aus der Vollzugsabteilung? | Open Subtitles | جون أخبرني عن هذا هل حصلت على هذا من السجلات |
Es tut mir wirklich Leid, aber Das ist für das größere Ganze. | Open Subtitles | أنا آسف جداً لكن هذا من أجل الخير الأعظم |
Ich habe dir das noch nie gesagt, aber das hätte ich tun sollen. | Open Subtitles | أنا لم أقل لك هذا من قبل, و كان يجب علي قوله |
Früher musste ich das nicht, weil du dich um alles gekümmert hast. | Open Subtitles | لم يتوجب علي هذا من قبل كنت دوما تعنى بكل شيء |
Na ja, ich hoffe, das macht es nicht schlimmer, aber Sie sollten es von uns hören: | Open Subtitles | حسناً اتمني ان لا يزيد هذا من ضغوطاتك ولكني اردتك ان تسمع هذا منا نحن |
Nach 2 Wochen hieß es, sie wacht nicht mehr auf. Das war vor 6 Monaten. | Open Subtitles | بعد أول أسبوعين قالوا أنها لن تستيقظ لقد كان هذا من ست شهور مضت |
Wenn du noch etwas höher gehst, sollte ich das hier wohl runterstellen, huh? | Open Subtitles | ان كنت ستصرخ بشكل اعلى ربما يجب ان أضع هذا من يدي؟ |
dies ist ein Foto von einer Werkbank in Jilin City in China. Sie können beobachten, wie Leute ein Handy auseinandernehmen und es wieder zusammensetzen. | TED | هذا من طاولة عمل في مدينة جيلين في الصين، وتستطيع أن ترى الناس يقومون بتفكيك الجهاز ومن ثم إعادة تجميعه من جديد. |
Rives: Das andere Ende des Zeitstrahls ist auch dabei. das ist aus dem 31. | TED | رايفز: والجانب الآخر للإطار الزمني، هذا من القرن الحادي والثلاثين. |
Das Kennzeichen steht direkt hier. das ist von 21 Uhr in der Nacht als er verschwand. | Open Subtitles | رقم لوحة السيّارة مدوّن هنا، هذا من الساعة التاسعة ليلة اختفائه |