ويكيبيديا

    "هلا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • du
        
    • Sie
        
    • Kann
        
    • Sollen
        
    • Wollen
        
    • mal
        
    • Darf
        
    • wir
        
    • mir
        
    • Hey
        
    Ich Kann jetzt schlecht reden. Könntest du mich in einer Viertelstunde noch mal anrufen? Open Subtitles إنه وقت غير جيد للحديث , هلا إتصلت بي بعد 15 دقيقة ؟
    Warum sprichst du nicht ein Dankgebet aus der Bibel für uns? Open Subtitles الآن هلا أسديت لنا صنيعاً وتلوت لنا البعض من الإنجيل؟
    Sir Wilfrid! Lesen Sie jetzt den Brief vor! Das Gericht soll ihn kennen lernen. Open Subtitles سير ويلفريد ، هلا قرأت لنا الرسالة حتى تعرف هيئة المحلفين محتواها ؟
    Bitte sagen Sie ihm, ich möchte ihn sprechen. Es ist wichtig. Open Subtitles هلا قمت بإخباره رجاء أني سآتي لأقابله، في موضوع مهم
    Uns würde auch interessieren, was Sie nicht wissen, fangen wir also von vorne an, Sollen wir? Open Subtitles قد نحصل أيضاً على حساب ممتلئ عما لا تعلم، لذا لنبدأ من البداية، هلا فعلنا؟
    Aber Wollen Sie uns nicht helfen, den Mann unschädlich zu machen? Open Subtitles ولكن قبل أن تذهبى هلا تساعدينا على سجن هذا الرجل
    du wirst das sehen Wollen. Lynda, könntest du dich bitte da drüben mal hinstellen? Open Subtitles سترغب بمشاهدة هذا ، ليندا، هلا وقفتِ هناك من أجلي، من فضلكِ ؟
    Daisy, sag du uns, was der Mann in seiner reinsten Form repräsentiert. Open Subtitles انديزيا، هلا شرحتي لي ما يمثله الرجل في موعد نقائه ؟
    Doris? Bist du so gut und öffnest mir das Cockpit, bitte? Open Subtitles دورس , هلا تقوم بفتح باب المركبة من فضلك ؟
    Kannst du mir sagen, wie das Spielen von Kneipenmusik die ganze Nacht hindurch dabei helfen soll? Open Subtitles هلا اخبرتني كيف يمكن ان يكون الغناء في الملاهي الليليه ان يساعدك في ذلك ؟
    Sie haben geschworen, die Wahrheit zu sagen. Werden Sie es tun? Open Subtitles لقد أقسمت على قول الحقيقة كاملة هلا فعلت ذلك ؟
    Unter dem Kartentisch sind zwei Sitze. Ziehen Sie die bitte heraus? Open Subtitles هناك مقعدان تحت منضدة التخطيط هلا تسحبهم من فضلك ؟
    Bringen Sie das doch ins Gästezimmer und lassen Sie es schön bügeln. Open Subtitles هلا حملت هذه لغرفة الضيوف و تأكدت أن كل شيء مكوي؟
    Wenn ich nicht deine Liebe haben Kann, kannst du mir wenigstens vergeben? Open Subtitles إن لم أستطع أن أحضى بتعاطفك هلا تدعني أحضى بعفوك ؟
    Sollen wir... Open Subtitles أبى اتصل بالشرطة هلا تعمقنا فى الموضوع بطريقة أكثر.
    Wow, guck mal, die beiden! Ich frag mal, ob da Platz ist. Open Subtitles واو هلا نظرتم إلى هاتين البنتين أنا سأخذ طاولة معهم موافقون؟
    Darf ich jeden noch einmal daran erinnern, dass das hier ein Briefing ist... und kein Kreuzverhör? Open Subtitles وكالة الأمن القومي هلا أذكّركم أن هذا محض ملخّص للموقف وليس باستجواب؟ وكالة الأمن القومي
    Also, irgendwo müssen wir ja anfangen, wieso also nicht am Anfang? Open Subtitles سوف نبدأ فى مكان ما لذا دعنا نبدأ بالاساسيات,هلا بدأنا؟
    Euer Exzellenz, erlaubt mir, Euch das zu wünschen was ihr euch wünscht zu diesem erfreulichen Ereignis. Open Subtitles يا عظمتك ,هلا سمحت لى بأن اتمنى ان تتحقق كل امنياتك فى هذه المناسبة السعيدة
    Hey Leute, stellt bitte nicht so viele Fragen über unsere Beziehung. Open Subtitles هلا اسديتموني معروفا ولا تسألوا الكثير من الأسئلة عن العلاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد