deswegen halten wir uns an den einzigen Hinweis, den wir haben: | Open Subtitles | هذا هو السبب الذى يجعلنا نتبع شخص صلب يقودنا لهذا |
Weil sie niemals zum Essen bis zum Flughafen fahren würde, deswegen. | Open Subtitles | لأني أعلم أنها لن تذهب هناك لتتعشّى هذا هو السبب |
- Ich sagte nein! Darum geht's nicht! - Gut, um was geht es dann? | Open Subtitles | قلت لا , ان الأمر ليس هكذا تماما اذن, ما هو السبب ؟ |
Ach, komm schon, Sally, ich war einfach nur Pleite, Darum hab ich mitgemacht! | Open Subtitles | يكفى هذا يا ساليان , لقد كنت اجازف,وهذا هو السبب الوحيد لفوزى |
Ich weiß nicht wessen Grund, oder was der Grund ist, vielleicht ist es weil... | Open Subtitles | أنت هنا لسبب ما أنا لا أعرف ما هو السبب مهما كان السبب |
Weißt du was, das ist der Grund warum du kaum Freunde hast. | Open Subtitles | اتعرفين ماذا ؟ هذا هو السبب ان بالكاد كان لديكِ أصدقاء |
Ich weiß alles über dich, deswegen kenne ich auch den Grund deines Besuches. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء عنك ، وهذا هو السبب وأنا أعلم زيارتك |
Sie hinterließ kein Testament,... deswegen dauerte es wohl auch so lange. | Open Subtitles | هي لم تترك وصية و هذا هو السبب في التأخير. |
Nur deswegen bin ich dir hierbei gefolgt und du hast versucht, mich deswegen zu töten. | Open Subtitles | ذلك هو السبب الوحيد الذي جعلني أتبعك بهذا الأمر، وأنت حاولتَ قتلي على ذلك |
Ich frage mich, ob er das Interview deswegen hat sausen lassen. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان هذا هو السبب انه فجر المقابلة. |
deswegen sehen alle unsere Parzellen gleich aus. | TED | وهذا هو السبب فى ان كل الأقسام الفرعية لدينا تبدو واحدة. |
deswegen bevorzuge ich die Analogie von Richard Wilk, das Lokale zu globalisieren, und das Globale zu lokalisieren. | TED | هذا هو السبب لكوني أفضّل قياسا يلك ريتشارد في عولمة المحلية وإضفاء الطابع المحلي على الصعيد العالمي. |
Wir suchen noch die Verbindung. Auch Darum müssen wir Jack finden. | Open Subtitles | نحن نحاول حل اللغز هذا هو السبب الآخر لإيجاد جاك |
Darum verletzt es mich so sehr, zu sehen, dass du ihn schlecht behandelst. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي يجعلني أتألم بشكل كبير عندما أراكِ تُسيئين معاملتهً |
So werden Möglichkeiten und Innovation geschaffen, und Darum werden Ideen lebendig. | TED | هذا عندما تُصنع الفرص و الاختراع، وهذا هو السبب في أن تأتي الأفكار إلى الحياة. |
Wir wissen, dass wir Erfolg haben, wenn wir immer unser Bestes geben, und Darum ist das bewusst Unvollständige in unsere Schöpfungsmythen eingebaut. | TED | نحن نعلم بأننا نزدهر عندما نبقى في قطار التنمية خاصتنا، و هذا هو السبب في أن النقص المتعمد يكمن في صناعة الخرافات. |
Jedenfalls ist es der Grund, weswegen die Batterie fast leer ist. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه هو السبب بإفراغ البطارية بشكل أسرع |
Wieso ist es also so, dass wir eine Millarde Menschen haben, die kein Essen finden können? | TED | إذن ما هو السبب أن لدينا ملياراً لا يستطيعون الحصول على طعام؟ |
Er ist ein absoluter Rebell und Visionär. Und er ist der Grund, dass ich nun dort lebe und arbeite. | TED | إنه أحد المميزين ذو النظرة الثاقبة. و هو السبب أنني الآن أعيش و أعمل هناك. |
Weißt du, vielleicht liegt es daran. Vielleicht ist hier einfach zu viel Fantastischkeit. | Open Subtitles | أتعلم ، ربما هذا هو السبب أن يوجد الكثير من الروعة هنا |
- ich weiß nicht. Berechnend. - Nur deshalb helfen Sie uns doch. | Open Subtitles | لا أدرى , غش هذا هو السبب الوحيد الذى جعلك تساعدينا |
Daher die gegenseitige Kontrolle, | TED | هذا هو السبب الذى من أجله توجد لدينا ضوابط وتوازنات. |
Das war der Grund, warum ich als Frau der indischen Polizei beitrat. | TED | هذا هو السبب ، كامرأة ، انضممت إلى دائرة الشرطة الهندية. |