ويكيبيديا

    "وتلك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Und das
        
    • Und diese
        
    • und die
        
    • Das ist
        
    • Und dieser
        
    • Und dieses
        
    • Und da
        
    • und dies
        
    • Staaten gehört
        
    • hervorgehenden und
        
    • und diejenigen
        
    Aber diese Kids fanden sich selbst am richtigen Ort, zur richtigen Zeit Und das Mädchen das dort sitzt, hatte sehr viel Glück. Open Subtitles ولكن أعتقدُ بأن هؤلاء الصبية قد وجدوا أنفسهم في نفس المكان و بنفس التوقيت وتلك الفتاة الجالسة هناك محظوظة لذلك
    Und das ist die Freiheit der Mobilität, die mein Urgroßvater den Menschen brachte und die heute genauso gefährdet ist wie die Umwelt. TED وتلك هي حرية الانتقال التي قدمها جدي الاول الى الناس يتم تهديدها الان ,تماما مثل البيئة
    Beobachtet die Straßenecke, diese Tür da drüben Und diese Fenster da! Open Subtitles لا تطلقوا النار .أبقوا أعينكم على هذا الباب وتلك النوافذ
    Und diese chinesische Braut im Delikatessenladen. Sie versteht unsere Bestellung immer richtig. Open Subtitles وتلك الموظفه في المطعم الصيني كانت دائما تاخذ طلباتنا بالشكل الصحيح
    - Da draußen gibt es WiIdkatzen. und die kennen kein Pardon. Open Subtitles إنه الموسم الذي يكثر به النمور وتلك النمور لا تمزح
    Damals im Juni 1993 ging der Unbekannte zum Glück weg, aber andere Familien hatten viel weniger Glück Und dieser Gedanke bewegte mich weiterzuforschen. TED لحسن الحظ، في يونيو 1993، رحل زائرنا المجهول، لكن عائلات أخرى كانت أقل حظاً بكثير، وتلك كانت الفكرة التي حفّزت بحثي.
    Und das ist die Message, die ich für Sie habe. TED وتلك هي الرسالة التي اريدكم ان تأخذوها معكم سوف اعطيكم اياها
    Und das ist eine sehr gute Neuigkeit, denn es zeigt sich, dass wir sehr gut sind im kollektiven Handeln mit digitaler Technik. TED وتلك أخبار جيدة، لأنه يبدو أننا جيدون جدا في الأعمال الجماعية بالتكنولوجيا الرقمية.
    Und das war ein echtes Geschenk, das sie dem Publikum gaben. TED وتلك كانت هدية حقيقية قدمتها لهذا الجمهور.
    Und das Material veranlasste den Körper seine Heilreaktion wieder anzuschalten, was er davor nicht getan hat. TED وتلك المادة تحفز الجسد لتعود قدرته على معالجة تلك الجراح التي كان قد فقدها من قبل
    Und das sind die heutigen Konstellationen. TED وتلك هي التشكيلات. تلك هي تشكيلات اليوم.
    Und das ist nichts Angenehmes, wenn man so etwas gewöhnt ist. TED وتلك تجربة غير جيدة عندما كنت معتاد على مثل هذه الخبرات
    Ich, welcher durch Gott eingesetzt wurde werde diese Unstimmigkeiten untergehen sehen Und diese Missstände korrigieren. Open Subtitles أنا, الذي عينه الرب كنائب له هنا سأرى هذه الانقسامات تنقرض وتلك التحريفات تصحح
    Wir sind mitten im Nirgendwo Und diese arme Frau liegt tot vor Ihrem Tor. Open Subtitles نحنُ على بعد 50 ميلاً من العدم وتلك المرأه المسكينه توفت خارج بوابتك
    Ich meine, die Geschichte war nicht irgendeine Geschichte, Und diese Frau war nicht wirklich eine Frau. Open Subtitles أعني بأن تلك القصة لمْ تكن كأيّ قصةٍ قديمة، وتلك المرأة لمْ تكن بالفعل إمرأة.
    Es war also etwas merkwürdig, diese Bilder Und diese Augen zu sehen, die mich durch ein Fernsehgerät anstarrten. TED لذلك كان من الصعب رؤية تلك الصور وتلك العيون تحملق في وجهي من خلال التلفاز.
    Sie haben schwarze, unheimliche Augen Und diese Flecken auf ihrem Körper. TED وتلك الاعين السوداء المبهمة والنقاط المبعثرة على اجسادها
    Der Junge ist mein Sohn Und dieser Junkie gibt ihm gleich Stoff. Open Subtitles ذلك الفتى هو إبني وتلك الحمقى على وشك أن تعطيه مُخدِرًا
    Und dieses Gerät kann Operationen ermöglichen und Leben retten, weil es speziell für diese Umgebung entwickelt wurde. TED وتلك الآلة قادرة على تمكين العملية الجراحية وإنقاذ الأرواح لأنها صممت بناء على هاته البيئة.
    Das ist unser Lieblingscafé. Ja Und da trete ich manchmal auf. Open Subtitles وتلك هى الكافيتريا التى اعزف فيها الموسيقى
    Das hier ist ihre Tochterkolonie, das hier ist ihre Tochterkolonie zweiter Generation, und dies die Tochterkolonien dritter Generation. TED فها هي المستعمرة الابنة، وها هي المستعمرة الحفيدة لها، وتلك المستعمرة هي ابنة حفيدتها.
    besorgt darüber, dass es für den Generalsekretär nach wie vor schwierig ist, den Zahlungsverpflichtungen für die Truppe, wozu auch die Kostenerstattung an die derzeitigen und die früheren truppenstellenden Staaten gehört, regelmäßig nachzukommen, UN وإذ يقلقها أن الأمين العام لا يزال يواجه صعوبات في الوفاء بالتزامات القوة على أساس متواصل، بما في ذلك سداد التكاليف للدول التي تساهم حاليا بقوات وتلك التي أسهمت فيما مضى،
    Wir bitten die Generalversammlung, so früh wie möglich während ihrer sechzigsten Tagung auf der Grundlage ihrer Prüfung der aus der Evaluierung hervorgehenden und vom Generalsekretär abgegebenen Empfehlungen Maßnahmen zu beschließen; UN ونطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ التدابير خلال دورتها الستين في أقرب مرحلة ممكنة، بالاستناد إلى نظرها في التوصيات المنبثقة عن هذا التقييم وتلك المقدمة من الأمين العام؛
    Die neuralen Netzwerke für eine normale Schlafveranlagung und diejenigen, die für geistige Gesundheit sorgen, überlappen einander. TED الشبكات العصبية التي تتيح لك النوم العادي، تعطيك النوم العادي، وتلك التي تعطيك الصحة النفسية العادية متداخلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد