Und ich werde ihnen drei Filmausschnitte zeigen, weil ich 1100 THunfische markiert habe. | TED | وسوف أعرض عليكم ثلاثة مقاطع فيديو لأنني وضعت بطاقات على 1100 تونة |
Ich habe noch etwas mehr auf sein Konto überwiesen. - Warum? | Open Subtitles | ولكنى وضعت شيء قليل إضافي في الحساب الخاص به لماذا؟ |
Gonta, du hast mit eigenen Augen gesehen, dass dein Wald zerstört wurde. | Open Subtitles | سؤال , جونتا اني اضن انك وضعت هذه الخطة فقط لانه |
Sie haben keine Beweise, keine Aufzeichnungen nichts mitgebracht nur eine Geschichte, die schwer zu glauben ist. | Open Subtitles | لقد أتيت لنا بدون دلائل أو تسجيل لا حقائق فقط قصة وضعت بشكل معتدل لنصدقها |
Er hielt zu Lucy... und ist jetzt völlig mittellos. Sie hat Mr. Robert alles vermacht. | Open Subtitles | فقطعت منه الأموال وبقي من دون أي فلس وضعت الأموال والورث على السيد روبرت |
hab' viel Geld in ihn investiert. Wird Zeit, dass er was dafür tut. | Open Subtitles | وضعت الكثير من المال على هذا المهرج وهذا الوقت الذي بدأ بكسبه |
Man erwartet sich nichts davon, aber ich habe in der Sonde Landkarten, | Open Subtitles | لم نتوقع أن تعود بنتيجة، لكنني وضعت بها خرائط وموسيقى وعينات |
Ich habe viel konfus mit meiner Hand, die Unfall das Klavier. | Open Subtitles | أرتبكت أيضاً في الحقيقة حين وضعت يدي بالمصادفة على البيانو |
Aber ich habe zehn Jahre meines Lebens in diese Schule gesteckt. | Open Subtitles | و لكِننيّ وضعت عَشر سنوات من حياتيّ في هذه المَدرسة. |
Ich habe geplant, mich mit einem meiner Freunde,... einem Russen, hier zu treffen. | Open Subtitles | لا لا لا يوجد موعد و لكني وضعت خطط مع صديق لي |
Er sagte, ich darf kein Eigelb essen, aber ich habe zwei hineingetan. | Open Subtitles | قال أنه لا يستطيع ،أكل صفار البيض لكنني وضعت صفار بيضتين |
Du hast also mutige Einsätze in harten Spielen für Keno aufgegeben? | Open Subtitles | أعطني الولاعة أيضاً ..إذاً هل وضعت رهاناً متهوراً بالطريقة الصعبة |
Du hast nichts Besonderes angezogen, aber trotzdem siehst du umwerfend aus. | Open Subtitles | منذ أن وضعت هذا الشيء حتى أعتقدت أنه رائع علي |
Sie haben keine Beweise, keine Aufzeichnungen nichts mitgebracht nur eine Geschichte, die schwer zu glauben ist. | Open Subtitles | لقد أتيت لنا بدون دلائل أو تسجيل لا حقائق فقط قصة وضعت بشكل معتدل لنصدقها |
Sie haben Ihren Finger in das Kind gesteckt und ihm einen Pleuraerguß verpasst? | Open Subtitles | وضعت أصبعك في فم الطفل إذاً و أحدث نزف في التجويف البطني |
Komisch. Sie hat nicht erwähnt, dass sie das Büro ihres Mannes abhörte. | Open Subtitles | مضحك ، لم تذكر أنّها وضعت أجهزة تنثصّت في مكتب زوجها |
Vermutlich hat sie die Waffe dorthin gelegt. Sie ist ein Monster. | Open Subtitles | مما نعرفه، هيا من وضعت المسدس هناك إنها وحش ضاري |
Ich hab ihr 'ne Kugel in den Kopf gejagt, aber ihr Herz schlägt weiter. | Open Subtitles | و أنا وضعت رصاصة فى رأسها و لكن قلبها لم يكف عن النبض |
Als sie fertig war, belohnte sie mich mit einem eiskalten Glas bittersüßer Limonade und legte dann meine Schuhe mit Minze aus, um meine Füße abzukühlen. | TED | عندما انتهى عملها، كافئتني بعصير بارد من الليمون الحلو ثم وضعت في حذائي بعض أوراق النعناع لترتاح قدماي. |
eine Seite war leer, auf der anderen Seite war eine einfache Anleitung. | TED | كانت فارغة من جهة، وعلى الجهة الأخرى وضعت بعض التعليمات البسيطة. |
Und wenn Sie Schiffsemissionen unter den Kohlenstoffemissionen der Länder aufführen, stünde es etwa an sechster Stelle, in der Nähe von Deutschland. | TED | و إذا وضعت انبعاثات النقل البحري على قائمة انبعاثات الكربون للدول، ستأتي تقريبا في المركز السادس، قريبا من ألمانيا. |
Dieser Verrückte Er stand auf, obwohl ich ihm genug Blei verpasst hatte, um ein Nashorn abzuschieBen. | Open Subtitles | ذلك شاذ، يارجل لقد نهض بعد أَن وضعت رصاص بما فيه الكفاية فيه ليسقط كركدن |
Bei der einen Hälfte der Leute war die eingebaute Steuerung eher traditionell. Ein berechnendes Roboter-Gehirn: | TED | من اجل اول نصف من الناس وضعت الدماغ ذو النوعية التقليدية الدماغ الروبوتي المحسوب |
Der Typ kommt vorbei, gibt ihr philippinische Pesos, sie steckt sie in ihren Geldbeutel. | TED | وصل الشاب إلى بابها، معطياً إياها عملة بيزو فيليبينية، وضعت المال في جيبها. |
in der toten Zeit schob ich meine Hand zwischen die Beine. | Open Subtitles | في اللحظاتِ الهادئةِ، لقد وضعت يَدَّي بين سيقانِي، مثل ذلك، |
Ich stellte Blog-Einträge und Videos online und erklärte die Spielweise. | TED | وضعت بعض الردور ومقاطع الفيديو في المدونات على الانترنت أشرح فيها كيفية اللعب |