ويكيبيديا

    "وكأنني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • als wäre
        
    • Als ob
        
    • als hätte
        
    • ja
        
    • Als würde
        
    • als sei
        
    • stehe für
        
    • fühlte sich
        
    Das ist echt frustrierend und ich fühlte mich echt außen vor, als wäre ich nicht schwul genug. TED إنه لشيءٌ محبطٌ ، جداً ، كأنني استُبعِدتُ ، وكأنني لستُ مثليّاً بقدرٍ كافي.
    Es ist als wäre ich heimgekommen um darüber zu sprechen, was ich in diesen 20 Jahren in der Ferne getan habe. TED أشعر وكأنني عائد إلى الوطن لأتكلم عن ما كنت أفعله بعيداً عن الوطن لمدة عشرين سنة الآن.
    Aber als ich auf die Architekturschule ging, scheinte es, Als ob ich das schwarze Schaf in der Familie sei. TED ولكن عندما ذهبت إلى مدرسة الهندسة المعمارية بدا وكأنني كنت الخروف الأسود في القطيع.
    Das Beispiel hier ist fast lustig, es ist Als ob ich all diese Kommunikation mit einem Schnitt durchtrennen könnte. TED هذه تقريبا من روح الدعابة لانه يشعر وكأنني أستطيع مجرد قص كل تلك المحادثة بعملية قطع سهلة.
    Es war, als hätte ich mein Lebtag nichts anderes getan. Unglaublich. Open Subtitles وكأنني خبيرة في تلك السرقات، لا أحد كان ليصدّق ذلك.
    Keine Fingerabdrücke, keine DNA, keine Fasern, es wird sein als hätte ich nie existiert. Open Subtitles لا بصمات، لا حمض نووي، لا ألياف سيكون الأمر وكأنني لم أوجد قط
    Mann, ich fahr ja echt gut. Ich hab heute echt einen Sprung gemacht. Open Subtitles لا أعرف كيف أقود بهذه الروعة، وكأنني وصلت لمستوى مختلف تماماً اليوم
    Als würde ich gehen, bei der Art, wie du dich aufführst. Open Subtitles وكأنني كنت سأنفصل عنك وأنت تتصرفين مثل تلك التصرفات
    Video: Rockett: Es ist, als sei ich gerade erst aufgewacht. TED فيديو: روكت؛ إن الأمر اشبه وكأنني أستيقظت للتو، تعلمون ذلك
    Mein Geist wimmelt, bringt Gesichter, Stimmen, Eindrücke durcheinander. Ich lebe mein Leben, als wäre ich ein Ertrinkender. TED وفي ذهني مزيج من الوجوه والاصوات والانطباعات أعيش حياتي للنهاية وكأنني أغرق
    Ach, ich fühl mich, als wäre ich schon immer in diesem Labor eingesperrt gewesen. Open Subtitles أشعر وكأنني كنت محبوس داخل هذا المختبر إلى الأبد.
    Dieser Typ starrt mich an, als wäre ich ein Hundekuchen. Open Subtitles وهلا أخبرت هذا الرجل ألا يحملق فيّ وكأنني طعام كلاب؟
    ja, klar, als wäre ich der einzige Spanner in der Familie. Open Subtitles بالتأكيد، وكأنني أنا الوحيد يبصر توم في هذه العائلة.
    Sie sehen mich an, Als ob ich was falsch mache als hätte ich etwas falsch gemacht. Open Subtitles أنت تنظر في وجهي وكأنني أقوم بعمل شيء خاطئ، كما فعلت شيئا خاطئا، وأنا لا أفهم ذلك.
    Ich soll Ihnen eine Nachricht übermitteln... Als ob ich für eine Kurierfirma arbeite anstatt für die Kirche. Open Subtitles وكأنني أعمل لويسترن يونيون بدلا من الكنيسة
    Ich fühle mich, Als ob ich Sie bereits kenne. - Entzückende Wesen! - Nicht wahr? Open Subtitles لكنني أشعر وكأنني أعرفكم جميعاً من قبل مخلوقات رائعة
    Das werde ich nie vergessen. Schon als Sie das erste Mal sah, war mir, Als ob ich Sie kenne. Open Subtitles حينما أتيت الى هنا أول مرة حسست وكأنني أعرفك
    Ich kann nicht im Fernsehen auftreten und aussehen, als hätte ich gerade ein Kind bekommen. Open Subtitles لا أستطيع أن أظهر على التلفزيون وأنا أبدو وكأنني أنجبت طفل أو ما شابه
    Ich glaubte, das Wertvollste, was ich opfern könne, sei meine Stimme. Aber es war, als hätte ich nicht gemerkt, dass ich dies schon vor langer Zeit aufgegeben hatte. TED حسبت أن أثمن ما أستطيع التضحية به هو صوتي، لكن كان وكأنني لم أدرك أني تخليت عنه منذ زمن طويل.
    Es war Amys Kraft, aber es war, Als würde ich es tun. Open Subtitles لقد كانت قوة آمي , ولكني شعرت مثل وكأنني كنت أفعل ذلك بنفسي
    Warum drängst du mich immer, Kurse zu besuchen, als sei ich dumm? Open Subtitles إذا لماذا تدفعني دائما لتلقي تلك الدروس وكأنني غبية
    "Ich komme allein, aber ich stehe für 10.000." TED "أحضر كشخص واحد، ولكن أشعر وكأنني 10,000 شخص".
    Es war ein einfacher Trick und ich war damals nur ein "Skriptkiddie", aber für mich fühlte sich dieser Trick so an, als hätte ich unendliches Potenzial in meinen Fingerspitzen entdeckt. TED لقد كانت حيلة بسيطة، وكنت حينها مجرد مبرمجة مبتدئةً، لكن بالنسبة لي، تلك الحيلة، جعلتني أشعر هكذا، وكأنني اكتشفت إمكانات لا محدودة على أطراف أصابعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد