Aber alles wird gut, wenn man ein unterstützendes Umfeld hat, das einem da durch hilft. | TED | ولكن كل شيء سيكون على ما يرام عندما يكون لديك نظامُ دعمٍ يساعدك خلالها. |
Aber alles deutet auf einen massiven Angriff gegen die koloniale Abwehr hin. | Open Subtitles | ولكن كل الدلائل تشير إلى شن هجوم واسع ضد دفاعات المستعمرة. |
Aber alles, was ich tun kann, ist zurück in meinem eigenen Verbrechen. | Open Subtitles | ولكن كل ما يمكنني فعله الآن هو العوده إلى مسرح الجريمه. |
aber jedes Jahr gibt es diese Halloween Party auf dem Dach, also werde ich da sein. | Open Subtitles | ولكن كل سنه يقام حفل عيد الهلوين على السطح سأكون هناك تعلم يا تد .. |
aber all das wäre sinnlos, wenn die Kinder nicht lernen würden. | TED | ولكن كل هذا سيكون عديم الفائدة إذا كان أطفالنا لا يتعلمون. |
aber alle Mädchen, die unberührt sind, die lasst für euch leben. | Open Subtitles | ولكن كل الفتيات اللاتي لم يلمسن لابد أن يعفى عنهم |
Du denkst, ihr zwei habt eine epische Liebe, Aber alles, was ihr habt, sind Entschuldigungen. | Open Subtitles | تظني ان ما بينكما هي قصة حب ملحمية ولكن كل ما لديكم هي أعذار |
Aber alles, was ich über meine Gefühle gesagt habe, ist wahr. | Open Subtitles | ..ولكن كل ما أخبرتك به عن شعورى نحوك كان حقيقه |
Ja, ich sehe ständig nach, Aber alles ruhig an der Meta-Menschen-Front. | Open Subtitles | أجل، أظل أفحص ولكن كل شيء هادئ في جانب المتحولين |
Aber alles in allem ist es doch in Ordnung. | TED | ولكن كل شيء جيد في المخطط الكبير للأشياء. |
Wir denken selten darüber nach, Aber alles ist miteinander verbunden, und wir müssen unsere gesunden Verbindungen wiederherstellen. | TED | إننا لا نفكر بالأمر كثيراً، ولكن كل شيءٍ متصل، ونحن بحاجةٍ لإعادة اتصالاتنا إلى حالتها الصحيّة. |
Als ich vor drei Jahren dort war, waren die Fenster kaputt und die Wände am Abblättern, Aber alles war geblieben, wie es vorher war. | TED | عندما كنت هناك منذ ثلاث سنوات، كانت النوافذ مكسورة والحوائط مقشرة، ولكن كل شيء كان متروكاً كما هو. |
Die Hebamme sagte, sie könne den Kopf des Babys sehen, Aber alles, was ich fühlen konnte, war ein Feuerring. | TED | القابلة قالت أنها تستطيع رؤية رأس الطفل، ولكن كل ما استطعت الشعور به كان حلقة من النار. |
aber jedes dieser drei Objekte hat einen Wert jenseits von dem, was es einem bringt, aufgrund seiner Geschichte. | TED | ولكن كل واحدة من تلك الامور الثلاث لها قيمة ثمينة فوق قيمتها الحقيقية بسبب انها تملك تاريخاً ومكوناً خاصاً بها |
aber jedes Mal, wenn ich zu ihr gehe, und es ihr sagen will, denke ich: "Jetzt sag ich's," aber... | Open Subtitles | ولكن كل ما اذهب اليها لا اجد الشجاعه لقول هذا اعتقد انه ينبغى على ان اخبرها |
aber all dies bringt uns dahin, den Namen unseres Schöpfers zu verherrlichen, deren erster Name der Mitgefühlgebende, der Mitfühlende ist. | TED | ولكن كل هذا هو بالنسبة لنا لتمجيد اسم الخالق واسمه الأول هو الرحمن الرحيم. |
Die Antwort könnte vom Konzept abhängen, das man betrachtet. aber alle fühlen sich wie verzerrte Zen-Sinnsprüche an. | TED | الإجابة تعتمد على النظرية المنظور فيها بشكل خاص ولكن كل هذه النظريات تبدو غير واضحة بشكل أو بآخر |
Nun ja, das mag sein, aber... jede Generation glaubt, dass sie Zeuge des Weltendes wird. | Open Subtitles | حسناً, حسناً ربما كان الامر كذلك ولكن كل جيل, يعتقد بأنه يشهد نهاية العالم |
aber jeder Mörder den ich einsperrte, dachte er hätte einen guten Grund. | Open Subtitles | ولكن كل قاتل، أمسكتُ به كان يظن أن لديه، أسباب جيدة |
Ich wollte sie mit familie und religion füllen... Aber das waren Sackgassen. | Open Subtitles | حاولت ملئه بالعائلة، الدين، الخدمات الإجتماعية، ولكن كل ذلك لم يفلح. |
Wir bemerken ihre Gesichter nicht, Aber jeden Tag verschwinden wir in ihren Autos und lassen die Falle um uns zuschnappen. | Open Subtitles | لا نرى وجوههم أبداً، ولكن كل يوم تختفي في سياراتهم ونسمح لهم بالامساك بنا |
Und ich möchte behaupten, dass es nicht nur die Menschheit ist, die nicht überleben würde, sondern alle Arten von Leben auf diesem Planeten, wie wir heute gehört haben. | TED | وانا اريد ان اقول انها ليست البشرية فحسب ولكن كل الفصائل على هذا الكوكب لايمكنها العيش بدون الحب والتعاطف كما سمعنا اليوم |
Ich bin zwar einmal ein bisschen zu weit gegangen, aber es ist alles okay. | Open Subtitles | نعم لقد تجاوزت حدودي في إحدى المرات ولكن كل شيء على ما يرام |
Das Herbstsemester begann vor wenigen Wochen, aber wir halten jedes Jahr ein paar Plätze frei, bis die Testergebnisse vorliegen. | Open Subtitles | كما تعلمون مضت بضعة أسابيع منذ بدء الفصل الخريفي ولكن كل عام نترك بعض الأماكن لما بعد نتائج الاختبارات |
Doch jeden Abend, bevor ich einschlief, lief ich im Zimmer herum und warf sie um. | Open Subtitles | ولكن كل ليلة قبل نومي أركض داخل غرفتي وأسقطهم أرضاً |
Bald werden wir nicht nur Schiffe und Flugzeuge ergänzen, sondern auch alle anderen Objekte und können die Web-Feeds ausgeben von diesen Orten und all diesen Objekten über die Zeit, die auch digital in die Arbeit von Menschen eingebaut werden können. | TED | وقريبا سوف نضيف ليس فقط السفن والطائرات ولكن كل الأشياء الأخرى، ويمكننا إخراج مخرجات البيانات الخاصة بتلك المواقع لجميع تلك الأشياء مع مرور الزمن والتي يمكن دمجها رقميًا من خلال تدفقات عمل الناس. |