Im Arabischen sind es nur 29 Worte, aber etwas zwischen 65 und 72 in den Übersetzungen. | TED | أنها مجرد 29 كلمة باللغة العربية، ولكن من 65 إلى 72 كلمة في الترجمة الإنجيليزية. |
Auf der einen Seite also ist es einfach unglaublich, wie weit wir gekommen sind, aber wer weiß, was für Hindernisse wir in der Zukunft finden werden. | TED | لذا في جهة ما ، انه فقط من غير المعقول ان ماحصلنا عليه ولكن من يعلم ما هو نوع المعوقات التي سنجدها في المستقبل |
Die Antwort ist nein, aber es ist möglich, verwöhnt zu werden. | TED | الجواب هو لا، ولكن من الممكن أن تعتاد على الدلال. |
Doch um die Herzen und Gedanken der Menschen zu erreichen, müssen Sie auch alle miteinbeziehen. | TED | ولكن من أجل أن تملك قلوب وعقول الناس يجب عليك أيضا أن تكون شمولياً. |
Erzähler: Die mechanischen Tiere beziehen ihre Energie nicht aus Nahrung, sondern vom Wind. | TED | المعلق: الوحوش الآلية لن تحصل على طاقتها من الطعام، ولكن من الرياح |
Um als Mensch frei und erfüllt zu sein, ist es jedoch genauso wichtig, dass man einen Ort findet, wo man hingehen und frei von den wertenden Blicken anderer Leute sein kann. | TED | ولكن من الضروري بنفس القدر ما نعنيه بكوننا أشخاصاً أحراراً وكاملين هو أن نمتلك المكان الذي يمكننا الذهاب إليه وأن نكون أحراراً من نظرات النقد من الأشخاص الآخرين. |
Und wer ist mein Nächster? | Open Subtitles | ولكن من هم جيراننا ؟ لا تكن نظرتكم قاصرة |
desto höher der Ton. aber es gibt natürlich viel mehr Töne als die neun, die in diese Linien und Zwischenräume hineinpassen. | TED | كلما ارتفعت درجة النغمة. ولكن من الواضح أنه هناك نغمات أكثر بكثير من التي توفرها هذه الخطوط والمسافات التسعة. |
aber die Sache, die für Sie am wahrscheinlich am wichtigsten ist, ist Virulenz. | TED | ولكن من المحتمل انه اكثر ما يثير اهتمامكم هو النوع الخبيث منها |
Viele sind zu jung, um als Präsident zu kandidieren. aber indem sie dort ihre Anliegen vortragen, beeinflussen sie das Wettrennen um die Präsidentschaft. | TED | كثير منهم من أصغر من أن يخوضوا انتخاباتٍ رئاسية. ولكن من خلال عرض القضايا هناك ، هم يؤثرون على السباق الرئاسي. |
Ich werde nicht kandidieren, aber es ist mir sehr wichtig, wer mir nachfolgen wird. | TED | أنا لن أشارك فيها، ولكن من المهم جدا بالنسبة لي من الذي سَيَخْلُفُنِي. |
Wir kommen mit absaufenden Hunden klar, aber helfen Sie bei der absaufenden Welt. | Open Subtitles | يمكننا الاهتمام بالكلاب الغارقة ولكن من فضلك ساعدنا في الاهتمام بالعالم الغارق |
Ich töte dich, wenn ich muss, aber so wäre es leichter zu erklären, | Open Subtitles | سوف اقتلك لو ارغمتنى على ذلك ولكن من الافضل ان يكون لنا |
aber aus der Sicht des Sterns ist das etwas ganz anderes. | Open Subtitles | ولكن من خلال وجهة نظر النيزك فهي تجربة مختلفة كليّة. |
aber ich kann einfach nicht verstehen, warum Sie es vertuschen helfen. | Open Subtitles | 30,040 ولكن من حياتي, لا استطيع استنتاج لماذا تغطي الامر. |
aber für ihre Liebe, waren sie gewillt ihr Leben zu riskieren. | Open Subtitles | ولكن من أجل حبهما كانا على إستعداد للمخاطره بحياتهم نفسها |
Die Tobin-Zivilisation begann auf der Erde und ist lange ausgestorben,... ..aber sie hat so was wie ein großes Minenfeld im All hinterlassen. | Open Subtitles | لقد كانت حضارة قائمة على كوكب الرض ولكن أنقرضت منذ قورن طويلة ولكن من بقاياهم .. حلق ألغام كبير بالفضاء. |
Doch leider scheint dies nicht die Welt zu sein, in der wir leben. | News-Commentary | ولكن من المؤسف أن هذا العالم لا يشبه العالم الذين نعيش فيه. |
Tut mir leid, man sieht Doch, dass die Arme völlig fertig ist. | Open Subtitles | عذرا، ولكن من الواضح لي أن هذه المرأة الفقيرة تم تدميرها |
Doch ohne zu kämpfen, wüssten Sie nie, wer Sie wirklich sind. | Open Subtitles | ولكن من دون صراع، فلن تعرف أبدًا مَن أنت حقًا. |
Und wir haben entschieden, dass wir darüber nicht so sehr im Hinblick auf die Kosten nachdenken sollten, sondern im Hinblick auf Einfachheit. | TED | ولقد قررنا أنه ينبغي لنا أن نفكر في هذا وليس ذلك بكثير من حيث التكلفة ، ولكن من حيث البساطة. |
Wir können dies unmöglich mit Bestimmtheit wissen, jedoch ist klar, dass eine neue Form von Reichtum entstanden sein muss. | TED | ومرة أخرى، ليست لدينا وسيلة لنعرف ذلك، ولكن من الواضح أن شكلا جديدا من أشكال الثروة كان قد ظهر. |