ويكيبيديا

    "يترك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verlässt
        
    • er
        
    • verlassen
        
    • hinterlassen
        
    • lassen
        
    • bleibt
        
    • ließ
        
    • seine
        
    • bleiben
        
    • gehen
        
    • hat
        
    • dass
        
    • hinterließ
        
    • übrig
        
    • nur
        
    Wenn er den Palast verlässt, bejubeln ihn die Wachen mehr als mich. Open Subtitles عرفت متى يترك القصر، الحراس يهتفونه أعلى من أنهم أليس كذلك؟
    Entschuldigen Sie die Hitze, es ist beinahe August, und da verlassen die meisten Pariser ihre Stadt. Open Subtitles يجب أن أعتذر عن حرارة الجو و لكنه أغسطس تقريبا حين يترك معظم الباريسيون باريس
    Dein Vater hat uns nichts außer Schulden und einen guten Namen hinterlassen. Open Subtitles والدكِ لم يترك سوى إرثاً من ديون متوارية وراء اسم راقٍ.
    er hätte eher seine Frau sterben lassen, als diesen Jemand zu verraten. Open Subtitles إنه كان على استعداد أن يترك زوجته تموت على أن يستسلم
    Wenn du mir die Wut nimmst, bleibt mir nicht mehr viel. Open Subtitles تعرف انت تأخذ غضبي و ذلك لن يترك لي شيئا
    er ließ sein Kleingeld herumliegen, als ich klein war, so konnte ich was mopsen. Open Subtitles كان يترك الفكة ظاهرة عندما كنت صغيراً لأتمكن من سرقتها
    Also Lou verlässt seine Frau und Kinder und zieht bei Tina ein. Open Subtitles إذا ، لو يترك زوجته و أولاده و ينتقل برفقة تينا
    Die Zeit der Elben ist vorüber. Mein Volk verlässt diese Gestade. Open Subtitles زمن قوم الـ 'إلف' قد ولّى شعبي يترك هذه الشواطئ
    er verlässt das Lager. er weiß, dass ihm diese Menschen den Rücken freihalten. TED يترك السلك، ويعرف أن هؤلاء الناس سيحمونه.
    Aber das Schicksal hatte beschieden, dass keiner seines Namens ihn überleben sollte, und dass er selbst kinderlos, arm und einsam sterben sollte. Open Subtitles لكن القدر كان قد قرر أنه لايجب أن يترك أحداً من سلالته ورائه وأنه كان يجب أن ينهي حياته فقير،وحيد
    Wenn er ein Genie war, wieso finden wir dann das Testament nicht? Open Subtitles إن كان بهذه العبقرية، فلمَ لم يترك لنا وصيّته حيث نجدها؟
    Sobald der Dämon deine Mutter verlassen hat, sucht er sich einen neuen Platz zum bleiben. Open Subtitles حالما يترك الكائن الشيطاني هذا أمكِ سيبحث عن مكان أخر ليجلس فيه هيا ..
    Kitt, gib das Video wieder als Billy das Casino verlassen hat. Open Subtitles كيت ، إعرض شريط الفيديو لبيلي و هو يترك الكازينو
    Sie hat mir die Stichwunde gezeigt, die keinen Kratzer hinterlassen hat. Open Subtitles لقد أرتني جرح الطعنة، ذلك الذي لم يترك خدشاً ؟
    Bart war zu vorsichtig, um Spuren seiner Transaktionen in den Büchern zu hinterlassen. Open Subtitles بارت كان حريصا لكي لا يترك اي دليل عن التعاملات في الكتاب
    Und kannst du Math bitten, seine Tube Fußcreme nicht auf dem Waschbecken liegen zu lassen? Open Subtitles وهل بإمكانك الطلب من ماث بألا يترك أنبوب كريم القدمين الخاص به على المغسلة
    Was bleibt, ist ein Rätsel. Im letzten Jahr fand das Kepler-Observatorium TED و ذلك يترك لغزا حقيقيا. في السنة الماضية، المرصد الفضائي كيبلر
    Und Daniel ließ nie Peachys Hand los... und Peachy ließ nie Daniels Kopf los. Open Subtitles لكنه كان آمن جدا لأن دانيال مشى قبله ودانيال لم يترك أبدا يد بيتشى و بيتشى لا يترك أبدا رأس دانيال
    Ihr Essen wurde bezahlt und sie mögen ruhig und bei ihrer ersten Gelegenheit gehen. Open Subtitles وقد دفعت العشاء ل وينبغي أن يترك بهدوء وفي أقرب وقت ممكن المحتملة.
    Sie werden kaum überrascht sein, dass die Regeln von Nordkorea die Leute im Dunklen lässt. TED الآن ، فلن تستغرب أن النظام في كوريا الشمالية يترك الناس هناك في ظلام.
    er hinterließ keinen Brief und kein Mensch wusste, wo er war. Open Subtitles لم يترك فرانكلن ملاحظه عن مكانه ولم يعلم أحد بمكانه
    Sie wurde zuerst gefoltert. Da Sie ihren Mann schon getötet hatten, blieb nur sie übrig. Open Subtitles لقد تم تعذيبها أولاً , يبدوا أنه زوجها لذا لم يترك أحدا أى أسئلة
    Hier im Haus sind nur noch Frauen. Die Männer sind alle weg. Open Subtitles لا يترك أي شخص هنا سوى النساء و الرجال جميعهم راحلون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد