| I swear to God nobody here has any discipline. | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله لا أحدَ لَهُ أيّ إنضباط هنا. |
| But nobody's gonna do anything without clear title to the inheritance. | Open Subtitles | لكن لا أحدَ سَيَعمَلُ أيّ شئُ بدون عنوانِ واضحِ للميراثِ. |
| You don't know me, but nobody knows me better than he does | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفُني، لكن لا أحدَ يَعْرفُني أفضل مِنْ أَنَّهُ يَعمَلُ |
| The Afghan Army knows that one of its men has been killed. | Open Subtitles | بما أنَّ الجيشَ الإفغانيَّ قد علِمَ أنَّ أحدَ أفرادهم قد قُتِلَ |
| Let's see if you can become one of my people. | Open Subtitles | دعنا نرى إنْ كان يُمكنكَ أن تُصبح أحدَ أتباعي. |
| No one's gonna have the patience for a small-town sheriff who thinks he knows better. | Open Subtitles | لا أحدَ سيتحلى بالصبرِ من أجلِ، مأمورِ مدينة صغيرة، يعتقدُ بأنهُ أذكى منا. |
| He was in Luther and nobody Loves an Albatross, and he does a lot of television and radio. | Open Subtitles | مثل في لوثر و في لا أحدَ يحب القطرس وهو يَعمَلُ الكثير في التلفزيونِ و الراديو |
| Ain't nobody gonna get six twice in a row! | Open Subtitles | لا أحدَ يَحْصلُ على ستّة مرّتين بالتّسلسل ؟ |
| nobody mom, I ran into a pole. I ain't tell you cause I know you would react like this. | Open Subtitles | لا أحدَ يا أمي ، لقد اصطدمتُ بعمود لم أخبركِ بذلكَ لأنني أعلمُ بأنكِ ستتصرفين بهذه الطريقة |
| I want this place locked down right now. nobody comes or goes. | Open Subtitles | أريدُ أن يغلقَ هذا المكان حالاً لا أحدَ يدخل أو يخرج |
| He was called the grim reaper, coz once on his radar, nobody got away. | Open Subtitles | لقد كان يُدعى بـ حاصد الأرواح. لأنّ لا أحدَ يفلتْ منهُ في وقتِ عمله. |
| nobody has any control over you when you're on your own. | Open Subtitles | لا أحدَ يشارككَ تحكمكَ في حياتك, عندما تكونُ لوحدك |
| nobody's killing me until after I catch my wife with another man. | Open Subtitles | لا أحدَ سيقتلني.. حتى أجد زوجتي مع رجلٍ آخر. |
| Please! nobody ever lets me play. | Open Subtitles | أرجوكِ ، لا أحدَ على الإطلاقْ يَدْعْني ألعبها. |
| Like, nobody knows who uploaded the video. | Open Subtitles | الأمرُ هو أنّه لا أحدَ يعلمُ من قام بتحميلَ الفيديو. |
| Well, I don't believe one of my men would do this. | Open Subtitles | حسناً، لا أصدّقُ أنّ أحدَ أعضاءِ فريقي قد يفعلُ هذا |
| one of the principal concerns of the Commission was for the safety of witnesses and other persons cooperating in its work. | UN | وكانت سلامة الشهود وأشخاص آخرين تعاونوا مع اللجنة في أداء عملها، أحدَ المشاغل الرئيسية للجنة. |
| You need to accept the fact that no one's coming to save you- | Open Subtitles | عليكِ تقبّل حقيقة أنّ لا أحدَ سيأتي لينقذكِ... |
| Yeah, no one's answering the land line, and Nedda and her parents' phones are turned off. | Open Subtitles | نعم, ولا أحدَ يجيبُ على الخطِ الأرضي كما أنَّ هواتفِ "نيدا ووالديها" مغلقةٌِ |
| You know, high school's going to end, and no one's going to sign our yearbook or vote any of us "most likely to..." | Open Subtitles | اتعلم المدرسة العليا ستنتهي ولا أحدَ سيوقع على كتابنا السنوي أو يصوت لأي منا غالباً لـ... |
| 1. The maintenance of peace and security is one of the most important aims of the international community. | UN | 1 - يمثل حفظ السلم والأمن أحدَ أهمّ أهداف المجتمع الدولي. |