ويكيبيديا

    "أدوار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • roles
        
    • role
        
    • turns
        
    • parts
        
    • innings
        
    • role-playing
        
    • floors
        
    • line of
        
    • role-play
        
    • plays
        
    :: Less emphasis on preparing women for leadership and decision-making roles. UN :: قلة الاهتمام بإعداد النساء لتولي أدوار القيادة وصنع القرار.
    Specifically, four roles have been identified for Cards and Gifts: UN وقد حددت بوجه خاص أربعة أدوار للبطاقات والهدايا، هي:
    In 2005, the Australian Government reviewed the roles of women in the Australian Defence Force and confirmed its long-standing policy. UN وفي عام 2005، استعرضت الحكومة الأسترالية أدوار المرأة في قوات الدفاع الأسترالية وأكدت سياستها الدائمة في هذا الصدد.
    However, that year the Government did alter its policy on employing women in support roles in infantry, armoured and artillery units. UN غير أن الحكومة غيرت سياستها في ذلك العام بشأن توظيف المرأة في أدوار دائمة في وحدات المشاة والمدرعات والمدفعية.
    roles and responsibilities of different institutions are to be defined properly to deal with land tenure and land titling programmes; UN وينبغي تحديد أدوار ومسؤوليات مختلف المؤسسات على نحو سليم لمعالجة مسألة حيازة الأراضي وبرامج منح سندات ملكية الأراضي؛
    Forests have multiple positive roles which contribute to sustainable development. UN للغابات أدوار إيجابية متعددة تُسهم في تحقيق التنمية المستدامة.
    :: Monitoring includes roles and responsibilities of multilateral agencies UN :: يشمل الرصد أدوار ومسؤوليات الوكالات المتعددة الأطراف
    The Committee and civil society have different roles, which, through periodic consultations and cooperation, complement each other. UN ولكل من اللجنة والمجتمع المدني أدوار مختلفة يكمل بعضها بعضا، من خلال المشاورات الدورية والتعاون.
    Specify the roles and obligations of relevant actors with regard to IDPs UN أن تحدِّد أدوار الجهات الفاعلة المختصة والتزاماتها فيما يخص المشردين داخلياً؛
    Most recently, the expanding roles of private foundations and donors from the South have contributed to this proliferation. UN وفي الآونة القريبة أسهم في هذا التكاثر توسع أدوار المؤسسات الخاصة وأدوار المانحين المنتمين إلى الجنوب.
    Security reform legislation on security architecture roles and responsibilities implemented UN سن تشريع الإصلاح الأمني بشأن أدوار ومسؤوليات البنيان الأمني
    Completion of assessments of field presence roles and capacities UN :: الانتهاء من تقييم أدوار الكيانات الميدانية وقدراتها
    The provincial governments needed to play strong roles in implementing measures that could enable the country to meet the MDGs. UN ويتعين على الحكومات المحلية أداء أدوار قوية في تنفيذ التدابير التي تمكن البلاد من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    However, despite diversity in their beliefs and practices, all ethnic groups share the differentiated perception of male and female roles. UN ولكن كل المجموعات الإثنية، على الرغم من تنوع معتقداتها وممارساتها، لديها نفس مفهوم التباين في أدوار الرجل والمرأة.
    National security legislation, policies, and action plans which define and delineate roles of security institutions are implemented UN تنفيذ التشريعات والسياسات وخطط العمل المتعلقة بالأمن الوطني، التي تعرِّف أدوار المؤسسات الأمنية وتحدد أطرها
    Balancing multiple roles of women with roles of in public life, politics. UN الموازنة بين أدوار المرأة المتعددة وأدوارها في الحياة العامة ومجال السياسة؛
    To this end, the roles of the General Assembly, the Security Council and the Secretary-General will require a careful reassessment. UN ومن أجل هذا الغرض إن أدوار كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن واﻷمين العام تتطلب تقييما دقيقا جديدا.
    on the respective roles of the judges and the Registrar UN أبريـل ١٩٩٧، بشأن أدوار كل من قضاة ورئيس قلــم
    Within these partnerships, the government would play three critical roles. UN وفي نطاق هذه المشاركات، تؤدي الحكومة ثلاثة أدوار حاسمة.
    Proxy indicator of women's engagement in conflict prevention, assuming importance of role of regional organizations in preventive diplomacy UN المؤشرات البديلة لانخراط المرأة في منع نشوب النزاعات، وتولي أدوار هامة في منظمات إقليمية في مجال الدبلوماسية الوقائية.
    turns out Lucy Householder knows a little something about kidnapping herself. Open Subtitles أدوار خارج مستأجر لوسي يعرف شيء صغير حول إختطاف نفسه.
    Look, actors don't get cast in parts all the time. Open Subtitles أنظري ، الممثّلين لا يحصلون على أدوار طوال الوقت
    Nine innings is enough. Tell us about Dad's biggest score. Open Subtitles تسعة أدوار كافية أخبرنا عن أكبر مجموع لوالدنا
    All right, I need two volunteers for a little role-playing exercise. Open Subtitles حسناً ، أحتاج إلى متطوعين لتمرين أداء أدوار
    Just a big, empty place, three floors and an elevator. Open Subtitles إنّه مجرد بيت كبير فارغ مِن ثلاثة أدوار ومصعد
    You're talking about changing the line of succession. Open Subtitles أنتِ تتكلمين عن تغيير أدوار تولي الخلافة.
    We have to role-play again like that sometime. Open Subtitles علينا أن نلعب أدوار كهذه مرة أخرى في وقت ما.
    UNOPS, which at present provides this service almost exclusively to the International Fund for Agricultural Development, plays several roles. UN ويؤدي المكتب، الذي يكاد تقديمه لهذه الخدمة يقتصر في الوقت الحاضر على الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، عدة أدوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد