I miss the days I got my monthly pay. | Open Subtitles | إنني أفتقد للأيام التي أتقاضى فيها راتبي الشهري. |
I miss my old life. I'm wasting my potential. | Open Subtitles | أفتقد حياتي السابقة ، و أقوم بإضاعة جهدي |
Mmm! Man, I'm telling you, I miss my rape-walking days. | Open Subtitles | أنا أخبرك يا صاح، أنا أفتقد يوم مسيرة الإغتصاب |
I miss being around people with minds like Professor Youens. | Open Subtitles | أنا أفتقد أن أكون بجوار أشخاص مثل البروفيسور يونس |
I miss dating. Dressing up, going to a fancy restaurant. | Open Subtitles | أفتقد المواعدة، ارتداء الملابس الأنيقة والذهاب إلى مطعم فخم |
We're all tired of condolences, but I miss Lauren too. | Open Subtitles | نحن جميعا مليئين بالالم و لكنى أفتقد لورين أيضا |
I think I miss the girl that I was hoping she was. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أفتقد الفتاة التي كنت أتمني أن تكون كما أعرفها |
I sort of get home and see my wee brother every month or so... but I miss the usual clean air... space, all that. | Open Subtitles | نوعا ما، أزور البلدة كل شهر تقريبا لأسلم على أمي و أخي الصغير لكني أفتقد للهواء النقي .. الفضاءات و تلك الأشياء |
As cruel as life is, I miss participating in the world. | Open Subtitles | على قدر قساوة الحياة أفتقد كوني جزءاً مشاركاً في العالم |
I want to go home, I miss Mommy and Daddy | Open Subtitles | أريد الذهاب إلى البيت أنا أفتقد أمي و أبي |
He knows to the penny unless I miss my guess. | Open Subtitles | انه يعلم مكان كل قرش اذا لم أفتقد تخمينى |
I've got to admit, I miss the way he used to tuck us in... and kiss us on the forehead. | Open Subtitles | عليّ أنّ أقرّ ، أفتقد الطريقة التي تعوّد أنّ يغطينا بها على السرير و يُعطينا قُبلة على الجبهة |
I tried to make it work, but I miss Donovan. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أجعل ذلك ينجح ولكني أفتقد دونفان |
I miss the days when computer nerds looked like you. | Open Subtitles | أفتقد تلك الأيام عندما كان مهووسي الكمبيوتر يبدون مثلك. |
Hm! How I miss the days when I had him at my mercy. | Open Subtitles | كم أفتقد الأيام التي كان فيها تحت رحمتي. |
I miss the cold war. | Open Subtitles | أنا أفتقد الحرب الباردة الرجل يقوم بعمله |
You know I miss your father as much as you do. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني أفتقد الأب بك بقدر ما تفعله. |
I'm missing my book club, a World War I saga with... | Open Subtitles | أنا أفتقد لنادي الكتاب المحتوي على ملحمة الحرب العالمية و |
I missed the days when people stood in actual lines. | Open Subtitles | أفتقد الأيام حين كان الناس يقفون في صفوف حقيقية. |
Whoa! I do miss the horse and buggy days. | Open Subtitles | أنا أفتقد أيام الأحصنة وعرباتها التقدم مبالغ كثيرًا |
All three couples were murdered when you weren't. Am I missing something here? | Open Subtitles | كل الثلاثة أزواج قتلوا حينما لم تكن هناك هل أنا أفتقد شيئاً ما هنا؟ |
And I miss her just as much as you miss your parents. | Open Subtitles | وأنا نفتقدها فقط بقدر ما كنت أفتقد والديك. |
Apparently, I lack the necessary clearance badge to access your department through more civilized means. | Open Subtitles | واضح أنني أفتقد شارة المرور الضرورية للوصول إلى قسمكم عن طريق الوسائل المتحضرة |
I don't miss it, but things were a lot simpler. | Open Subtitles | لا أفتقد العيش هنا، لكن الوضع كان أبسط بكثير. |
Yeah, I kind of miss you digging around where you shouldn't be. | Open Subtitles | أجل إنني نوعاً ما أفتقد تنبيشُكِ حيث لا ينبغي عليكِ ذلك |
I know we've had our differences lately, but I really miss the days when you could just tell me what to do. | Open Subtitles | أعلم أنه كان لدينا خلافاتنا في الآونة الأخيرة لكني حقاً أفتقد تلك الأيام عندما كنت تخبريني بما يتوجب علي فعله |
Oh, I just miss when we all got along. | Open Subtitles | أنني أفتقد أشياءً عندما كنا معاً لفترة طويلة |