We commend the good work of the Peacebuilding Support Office, which works closely with the members of the Commission. | UN | ونشيد بالعمل الجيد الذي قام به مكتب دعم بناء السلام والذي يعمل عن كثب مع أعضاء اللجنة. |
Malta highlighted its good level of collaboration with agencies of other States. | UN | وسلّطت مالطة الضوء على مستوى تعاونها الجيد مع أجهزة دول أخرى. |
But on the other hand, good performance may suggest that assistance is well spent and thus warrants additional allocation. | UN | ولكن الأداء الجيد قد يوحي، من ناحية أخرى، بأن المساعدات تنفق بشكل سليم وتستدعي بالتالي مخصصات إضافية. |
The international community welcomed the good organization, calm and transparency of voting operations and the high level of participation. | UN | ورحب المجتمع الدولي بالتنظيم الجيد لعمليات التصويت أو ما اتسمت به من هدوء وشفافية والمستوى العالي للمشاركة. |
- nice to be playing for high stakes for a change. | Open Subtitles | من الجيد اللعب من أجل رهان عالي من أجل التغيير |
We are glad that the present report has confirmed Croatia's overall good cooperation with the ICTY. | UN | ويسعدنا أن التقرير الحالي أكد تعاون كرواتيا الجيد بوجه عام مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Every year, the State grants special amnesty for inmates with good conduct. | UN | وتمنح الدولة كل سنة عفواً خاصاً عن السجناء ذوي السلوك الجيد. |
An example of good implementation by Mauritius is presented in box 1. | UN | ويرد في الإطار 1 مثال على التنفيذ الجيد من جانب موريشيوس. |
Many experts referred, in this respect, to the importance of good communication. | UN | وأشار العديد من الخبراء في هذا الصدد إلى أهمية الاتصال الجيد. |
good independent system-wide evaluation does not operate at the expense of the evaluation functions of individual agencies. | UN | ونظام التقييم المستقل الجيد على نطاق المنظومة لا يعمل على حساب مهام التقييم لفرادى الوكالات. |
India appreciates and supports the good work being done by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. | UN | تقدّر الهند العمل الجيد الذي تقوم به بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وتدعمه. |
On these islands there are few good storage sites and rainfall is rapidly discharged to the seas. | UN | وفي هذه الجزر توجد بضعة مواقع للخزن الجيد ولكن مياه اﻷمطار تتسرب بسرعة الى البحار. |
Under-Secretary-General Joe Connor has embarked on an aggressive campaign to improve the United Nations management culture, and we fully support his good work. | UN | وقد بدأ وكيل اﻷمين العام جو كونار حملة نشطة لتحسين فن اﻹدارة في اﻷمم المتحدة، ونحن نؤيد عمله الجيد تأييدا كاملا. |
MINURSO continues to receive good cooperation from the parties in regard to the maintenance of the cease-fire. | UN | ولا تزال البعثة تحظى بالتعاون الجيد من اﻷطراف فيما يتعلق بالمحافظة على وقف إطلاق النار. |
good coordination and positive inputs had contributed to the peace process. | UN | وذكروا أن التنسيق الجيد والمدخلات اﻹيجابية ساهمت في عملية السلام. |
Poor nutrition among students is also an important hindrance to good achievements. | UN | ويمثل سوء التغذية في أوساط الطلاب عائقا مهما آخر للتحصيل الجيد. |
Even the report or communiqué of the Commonwealth summit of Heads of State indicated that a lot of good is being done in Nigeria. | UN | حتى أن تقرير أو بيان مؤتمر قمة رؤساء دول الكمنولث أشاد إلى أن الكثير من العمل الجيد يجــــري الاضطلاع به في نيجيريــا. |
Two critical components of this enabling environment are good governance and the macro-policy and frameworks for SHD. | UN | وهناك عنصران حاسمان في هذه البيئة التمكينية هما الحكم الجيد واﻷطر اللازمة للتنمية البشرية المستدامة. |
It would be nice if things worked that way, wouldn't it? | Open Subtitles | كان من الجيد لو أن الأمور آلت لذلك، صحيح ؟ |
Living well embraces a broad notion of well-being that encompasses harmonious cohabitation with other humans and nature. | UN | والعيش الجيد ينطوي على مفهوم واسع للرفاه بحيث يشمل التعايش المنسجم مع البشر ومع الطبيعة. |
It also commended great success Brunei Darussalam made, inter alia, in the provision of quality housing for its citizens. | UN | وأشادت أيضاً بما حققته بروني دار السلام من نجاح كبير في مجالات منها توفير السكن الجيد لمواطنيها. |
Save it for Carter. We just came for the fine cuisine. | Open Subtitles | إحتفظ به لكارتر لقد أتينا فقط من أجل الطعام الجيد |
You think it's cool if we do the comics run tomorrow? | Open Subtitles | هل تعتقدى من الجيد أن أترك المجلات الهزلية غداً ؟ |
The proper preparation and selection of these items is critical. | UN | إن الإعداد الجيد واختيار هذه الأشياء أمر مهم للغاية. |
I'll admit, not the best luck for you or your future landlord. | Open Subtitles | سأعترف بأن هذا ليس الحظ الجيد لكِ أو لمالك سكنك القادم |
A strong national capacity-building component paved the way for an enlarged high-quality substitution treatment service in Nepal. | UN | ومهّد عنصر قوي لبناء القدرات الوطنية الطريق أمام خدمة للعلاج الإبدالي الجيد النوعية في نيبال. |
Access to high-quality education will better ensure the knowledge and skills necessary for improved quality of life. | UN | فالوصول إلى التعليم الجيد يكفل فرصا أفضل للحصول على المعارف والمهارات الضرورية لرفع مستوى المعيشة. |
Ensuring access to quality education at all levels and access to decent work is also essential for broadening the population agenda. | UN | ولا غنى أيضاً عن كفالة إتاحة التعليم الجيد على جميع المستويات وإتاحة العمل اللائق من أجل توسيع الخطة السكانية. |
Our goal is for 100 per cent of girls and women in the world to obtain a quality education beyond primary school. | UN | هدفنا هو أن تحصل نسبة 100 في المائة من الفتيات والنساء في العالم على التعليم الجيد الذي يتجاوز المرحلة الابتدائية. |