ويكيبيديا

    "الحوارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dialogues
        
    • dialogue
        
    • debates
        
    • exchanges
        
    • conversations
        
    • conversation
        
    • discussions
        
    • interactions
        
    • debate
        
    • lines
        
    • talk-show
        
    • engagement
        
    • small talk
        
    This is how we will measure the success of high-level dialogues. UN هذه هي الكيفية التي سنقيس بها نجاح الحوارات الرفيعة المستوى.
    Therefore, the launching of awareness-raising dialogues among all civilizations, which forge and strengthen relationships, is of the utmost urgency. UN ولذلك، يغدو تنشيط الحوارات المعرفية بين الحضارات، كل الحضارات، وبناء العلاقات وتوثيق التلاحم، أمراً في غاية الضرورة.
    To foster tolerance, Austria has hosted a number of high-level dialogues between religious and secular leaders over the past decade. UN بغية تعزيز التسامح، استضافت النمسا عددا من الحوارات الرفيعة المستوى بين زعماء دينيين وعلمانيين على مدى العقد الماضي.
    We believe that the Alliance plays a central role in enabling States to conduct harmonious cross-cultural dialogues. UN ونعتقد أن التحالف يؤدي دوراً مركزياً في تمكين الدول من إجراء الحوارات المتناسقة بين الثقافات.
    The organization supports cross-cutting dialogue, monitoring programmes, workshops and publications. UN ويدعم المجلس مختلف الحوارات. ويرصد البرامج وحلقات العمل والمنشورات.
    Its programmes underline the importance of " knowledge dialogues " between different stakeholders in a given area. UN وتشدد برامجه على أهمية ' ' الحوارات المعرفية`` بين مختلف الجهات المعنية في مجال ما.
    B. dialogues with local authorities and other Habitat Agenda partners UN الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل اﻵخرين
    Such dialogues have enabled a fruitful interaction between delegations and the Secretariat. UN ومكنت هذه الحوارات من قيام تفاعل مثمر بين الوفود والأمانة العامة.
    dialogues WITH LOCAL AUTHORITIES AND OTHER HABITAT AGENDA PARTNERS Schedule UN الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين
    The process was enriched by a series of regional dialogues, including: UN وقد ساهمت سلسلة من الحوارات الإقليمية في إغناء العملية، ومنها:
    Selected scholars were invited to present completed papers at the regional dialogues. UN ودُعيت نخبة من العلماء إلى تقديم ورقات مكتملة في الحوارات الإقليمية.
    Delegations are invited to participate actively in these dialogues with questions and comments in an unscripted format. UN وأعضاء الوفود مدعوون للمشاركة بنشاط في هذه الحوارات بطرح أسئلتهم والإدلاء بتعليقاتهم على نحو مرتجل.
    They are requested to withhold their prepared statements for the Committee's official debates immediately following the dialogues. Statements UN ويطلب إليهم الامتناع عن الإدلاء ببياناتهم المعدة إلى حين فتح باب المناقشات الرسمية للجنة عقب إجراء الحوارات مباشرة.
    Delegations are invited to participate actively in these dialogues with questions and comments in an unscripted format. UN وأعضاء الوفود مدعوون للمشاركة بنشاط في هذه الحوارات بطرح أسئلتهم والإدلاء بتعليقاتهم على نحو مرتجل.
    Themes for other dialogues were sustainable development, with special attention to its social aspects, and diversity in the workplace. UN وتمثلت مواضيع الحوارات الأخرى في التنمية المستدامة، مع إيلاء اهتمام خاص لجوانبها الاجتماعية، والتنوع في مكان العمل.
    dialogues with local authorities and other Habitat Agenda partners Schedule UN الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين
    These dialogues could be organized on the report as a whole, or on the various thematic areas contained in the report. UN ويمكن أن تنظم هذه الحوارات بحيث تتناول التقرير ككل أو تركز على كل مجال من المجالات المتخصصة الواردة فيه.
    Every love story has the same costumes, same sets, same dialogues Open Subtitles كل قصص الحب لها نفس الملابس ,نفس الأحداث, نفس الحوارات
    In a male female dialogue, property becomes a basic drive whose survival value only exists because society guarantees it. Open Subtitles فى الحوارات بين الذكر والأنثى, الأملاك أصبحت أساس الحوار والتي تنبع قيمتها على البقاء لأن المجتمع يضمنها.
    Those dialogues and exchanges provided a platform for young people to enhance mutual understanding and promote youth participation and development. UN وقد أتاحت تلك الحوارات والتبادلات منصة للشباب لتحسين التفاهم المتبادل وتعزيز مشاركة الشباب وتنميتهم.
    Imagine the meetings that have taken place here, the arguments, the secret conversations. Open Subtitles تخيل الاجتماعات التي جرت هنا، النقاشات، الحوارات السرية.
    Forget death by lung disease, it's death by bad conversation. Open Subtitles إذا لم أمت بالمرض الرئوي فسأموت بسبب الحوارات المملة.
    Many productive dialogues and discussions were held, enabling us to collect their visions, thoughts and beliefs. UN وعقدنا العديد من الحوارات والمناقشات المثمرة، التي مكنتنا من جمع رؤاهم وأفكارهم واعتقاداتهم.
    The Chair noted that, subsequently, there had been a number of interactions on the proposed office. UN ولاحظ رئيس الفريق أن عددا من الحوارات جرت، لاحقا، بشأن المكتب المقترح.
    Parallel policy dialogues, interactive debate of the whole, and parallel thematic and regional workshops UN الحوارات الموازية المتعلقة بالسياسات، والنقاش التفاعلي للمجلس بكامل هيئته، وحلقات العمل المواضيعية والإقليمية الموازية
    Women do not want cheesy lines and sleazy innuendo. Open Subtitles النساء لا تريد الحوارات الرخيصة والتلميحات الغير أخلاقية
    I don't know why we writing'to some talk-show host. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا نَكْتبُ إلى مضيّفِ برنامجِ الحوارات
    OHCHR engagement with the Security Council should be made regular and systematic and it should be included in all relevant Headquarters debates and discussions. UN وينبغي جعل مشاركة المفوضية مع مجلس الأمن منتظمة ومنهجية، كما ينبغي ضمها إلى كل الحوارات والمناقشات ذات الصلة التي تجري في المقر.
    I don't know why I said that. I'm making small talk. I hate small talk. Open Subtitles لا أعرف لماذا قلت هذا ,أنني أصنع حوار صغير، أنا أكره الحوارات الصغيره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد