He remains in a critical condition with a serious head injury. | UN | ولا يزال في حالة حرجة بسبب الإصابة الخطيرة في الرأس. |
Witnesses reported later finding nine burned bodies, with their hands bound and with gunshots to the head, inside the base. | UN | وأفاد الشهود في وقت لاحق بالعثور على تسع جثث داخل القاعدة محترقة ومكبلة الأيدي، مصابة بطلقات في الرأس. |
The boy turned away and started running toward the village when another soldier fired three bullets, hitting him in the head and back. | UN | وقد ابتعد الصبي عن المكان ومضى راكضاً في اتجاه القرية عندما أطلق عليه جنديٌ آخر ثلاثة رصاصات أصابته في الرأس والظهر. |
His Excellency José Maria Pereira Neves, Prime Minister of the Republic of Cape Verde, addressed the General Assembly. | UN | وألقى دولة السيد خوسيه ماريا بيريرا نيفيس، رئيس وزراء جمهورية الرأس الأخضر، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Hence, there are four States Parties Cape Verde, Equatorial Guinea, Gambia and Haiti that have not yet complied with this obligation. | UN | ومن ثم أصبح هناك أربع دول أطراف هي الرأس الأخضر وغامبيا وغينيا الاستوائية وهايتي لم تمتثل بعد لهذا الالتزام. |
H.E. Mr. Pedro Verona Rodrigues Pires, President of the Republic of Cape Verde, addressed the General Assembly. | UN | ألقى فخامة السيد بيدرو فيرونا رودريغيس بيريس، رئيس جمهورية الرأس الأخضر، كلمة أمام الجمعية العامة. |
There were six gunshot wounds of the body, including three to the chest, one in the medial aspect of each thigh, and one to the head. | UN | فقد كان في الجثة ستة جروح ناتجة عن الاصابة بالرصاص، بينها ثلاثة في الصدر، وواحد في وسط كل من الفخذين وواحد في الرأس. |
There was a fresh 5 centimetre bruise to the right side of the head unrelated to the gunshot wound. | UN | وهناك سجحة حديثة طولها ٥ سم بالجانب اﻷيمن من الرأس لا علاقة له بالجرح الحادث بفعل الرصاصة. |
Five journalists and cameramen were also injured, some sustaining head injuries. | UN | كما جُرح خمسة صحفيين ومصورين كانت إصابات بعضهم في الرأس. |
On landing day a significant decrease of head rotation velocity was observed compared with the head movement velocity before spaceflight. | UN | وفي يوم الهبوط لوحظ انخفاض كبير في سرعة دوران الرأس بالمقارنة مع سرعة حركة الرأس قبل التحليق الفضائي. |
No fingerprint, and no dental records since there's no head. | Open Subtitles | لا بصمات أصابع، ولا سجلات أسنان لعدم وجود الرأس. |
The moment I saw the head in the butcher shop, | Open Subtitles | في اللحظة التي رأيتُ فيها الرأس في متجر الجزّار، |
I didn't need to. You can't be too careful with head injuries. | Open Subtitles | لا ، لا يُمكنكِ أن تكونين حذرة للغاية بشأن إصابات الرأس |
Cape Verde Holy See Kyrgyzstan Lao People's Democratic Republic | UN | الرأس الأخضر، زامبيا، زمبابوي، فييت نام، الكرسي الرسولي، كمبوديا، اليمن. |
Cape Verde Holy See Kyrgyzstan Lao People's Democratic Republic | UN | الرأس الأخضر، زامبيا، زمبابوي، فييت نام، الكرسي الرسولي، كمبوديا، اليمن. |
Hence, there are four States Parties Cape Verde, Equatorial Guinea, Gambia and Haiti that have not yet complied with this obligation. | UN | ومن ثم أصبح هناك أربع دول أطراف، هي الرأس الأخضر وغامبيا وغينيا الاستوائية وهايتي، لم تمتثل بعد لهذا الالتزام. |
Delivering as one: One United Nations retreat, Cape Verde team | UN | توحيد الأداء: معتكف أمم متحدة واحدة، فريق الرأس الأخضر |
In Cape Verde we believe that a small country cannot allow itself to be poor, vulnerable and unstable all at once. | UN | ونرى في الرأس الأخضر أن بلدا صغيرا لا يمكنه أن يسمح لنفسه بالفقر والضعف وعدم الاستقرار في وقت واحد. |
Cape Verde has always favoured universal and total disarmament. | UN | وتؤيد الرأس الأخضر دائما نزع السلاح الشامل والكامل. |
heads we go to heaven, tails we go to hell. | Open Subtitles | الرأس يعني الذهاب للجنة ، والذيل يعني الذهاب للجحيم |
The United States is home to the largest overseas Cape Verdean community. | UN | والولايات المتحدة وطن لأكبر مجموعة من أبناء الرأس الأخضر عبر البحار. |
Olympia with the exploding heart, the headless Power with the impossible wound, and the flier who can't fly. | Open Subtitles | أولمبيا مع قلب تنفجر، السلطة مقطوعة الرأس مع الجرح المستحيل، والطيار الذي لا يمكن أن يطير. |
The engine tube is attached to the warhead with 12 bolts. | UN | أنبوب المحرك مثبت في الرأس الحربي بواسطة 12 مسمارا ملولبا. |
The shape of the bullet can vary from ogival shape with a pointed tip to a cylinderical shape with a flat tip. | UN | ويمكن أن يتنوع شكل الرصاصة فيكون أحيانات بيضويا مستدق الرأس وأحيانا اسطوانيا برأس مسطح. |
And she scratched her nose, which contains erectile tissue that expands because blood rushes to the head and brain when lying. | Open Subtitles | وقامت بحك أنفها التي تحتوي على سلسة أكاذيب منتصبة التي تتوسع لأن الدم يندفع إلى الرأس والدماغ أثناء الكذب |
Whatever your reason, one must shoulder the burden of destiny that instantly puts' em on the headband. | Open Subtitles | مهما كانت أسبابك عليك أن تتحمل عبئ القدر الذي يأتي مع ربطة الرأس رقم 1 |
Um, you know, he must be on those damn headphones. | Open Subtitles | أتعلمون ,هو قد يكون يلبس أحد سماعات الرأس اللعينه |
And then they'll no doubt come up here looking for you, bringing headache and hassle, wearing'my black ass out. | Open Subtitles | ومن ثمّ دون أدنى شك, سيأتون هنا باحثين عنك جالبين معهم الشحناء ومسببين لنا ألام الرأس وسيشعروننا بالتعب |
He told his father that his kidneys were very sore, he was urinating blood, had headaches and was unable to stand on his heels. | UN | وقد أبلغ أباه بأن كليتيه تؤلمانه ألماً شديداً، وأنه يتبول دماً، ويعاني من أوجاع في الرأس ولا يقدر على الوقوف على كعبيه. |
No, I put on my headset and just focused on killing Nazi zombies. | Open Subtitles | لا، أنا وضعت على الرأس بلدي وركزت فقط على الكسالى القتل النازية. |
She quite understood the need for schools to exercise autonomy and for teachers to be neutral, but the position on the wearing of headscarves in other contexts was not clear. | UN | وأعربت عن تفهمها التام لضرورة أن تمارس المدارس استقلالها الذاتي وأن يتصف المعلمون بصفة الحياد، ولكن الموقف بالنسبة إلى ارتداء أغطية الرأس في السياقات الأخرى ليس واضحا. |