ويكيبيديا

    "السب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • insult
        
    • swearing
        
    • insults
        
    • insulting
        
    • curse
        
    • Saturday
        
    • insulted
        
    • verbal abuse
        
    • defamation
        
    Articles 170 and 171 define a criminal offence of insult, and that of defamation, respectively. UN وتعرِّف المادتان 170 و171 جريمتي السب والتشهير، على التوالي.
    Nearly all countries have some form of defamation legislation, although different terms are used, such as libel, calumny, slander, insult, desacato, or lèse majesté. UN وجل البلدان لديها تشريعات تتناول التشهير بشكل من الأشكال وتحت مسمّيات مختلفة، تشمل القذف أو الافتراء أو الذم أو السب أو انتهاك حرمة أو المس بالذات الملكية.
    Secondly, could you please refrain from swearing at me? Open Subtitles ثانيًا، هلاّ توقّفتي رجاءًا عن السب وأنت تكلّميني؟
    She went through all the English curse words, then started swearing in Portuguese like her grandmother. Open Subtitles قالت جميع كلمات السب و بعد ذلك بدأت بالشتائم بالبرتغالية مثل جدتها
    82. On 6 August 1994, a young man from a Harki family was subjected to racist insults by a band of inebriated youths and drawn into a fight. UN ٨٢ - وفي ٦ آب/أغسطس تعرض شاب من عائلة حركي الى السب والى شتائم عنصرية من قبل مجموعة من الشبان في حالة سكر استدرجته للعراك.
    Furthermore, we deeply regret the insulting and defamatory expressions contained in the North Korean letter noted above with regard to the leadership of the Republic of Korea. UN وعلاوة على ذلك، نشعر بعميق الأسف لعبارات السب والتشهير التي تضمنتها رسالة كوريا الشمالية المشار إليها أعلاه بحق قيادة جمهورية كوريا.
    I get my first supervised visit on Saturday. Open Subtitles حصلت على زيارتي الأولى تحت الإشراف يوم السب
    Instead of assisting them, the two officers shouted at and insulted the couple, ordering them not to come to the Negombo police station any more if they cared for their lives. UN وبدلاً من أن يقدم الضابطان المساعدة للزوجين، انهالا عليهما بعبارات السب والشتائم، وأمراهما بألا يأتيا أبداً إلى مركز نيغومبو للشرطة إذا كانا يخافان على حياتهما.
    Since 2005, verbal attacks in the street or in the workplace on account of sexual orientation, sex or disability have been made a more serious offence than mere insult. UN ومنذ عام 2005، تعاقب الاعتداءات اللفظية في الشوارع أو في أماكن العمل بسبب الميول الجنسية أو بسبب الجنس أو الإعاقة بعقوبة أشد من مجرد السب.
    50. International jurisprudence also supports the view that Governments and public authorities as such should not be able to bring actions in defamation or insult. UN 50- وتؤيد التشريعات الدولية كذلك الرأي القائل إن الحكومات والسلطات العامة وبهذه الصفة ينبغي لها ألا ترفع الدعاوى عن التشهير أو السب.
    He would also like to know what was meant by the term “public authorities”, since he had noted that the law also provided for severer penalties in cases of defamation and insult against public officials. UN وسأل السيد برادو فاييخو أيضاً عما يقصد بتعبير " اﻹدارات العامة " ، وأشار إلى أن القانون يقضي أيضاً بعقوبات أشد في حالة التشهير أو السب الموجه إلى موظفين عموميين.
    The verbal crime does not exist in the Criminal Code, but this Code provides for criminal offenses such as insult and defamation (libel) which encroach on the individual's integrity and dignity. UN 56- ولا وجود للجريمة اللفظية في القانون الجنائي، لكن هذا القانون ينص على الجرائم مثل السب والقذف التي تمس نزاهة الفرد وكرامته.
    37. Pakistan commented on the adverse effects of individual freedoms practised in the Netherlands, stating that absolute freedom could impinge the rights and freedoms of others through insult, incitation of hatred and discrimination. UN 37- وعلّقت باكستان على التأثيرات السلبية للحريات الفردية في هولندا، قائلة إن الحرية المطلقة يمكن أن تمس بحقوق الآخرين وحريّاتهم من خلال السب والتحريض على الكراهية والتمييز.
    You certainly keep me in practice when it comes to cursing and swearing. Open Subtitles لا شك أنك تجعلني أمارس السب والشتم بتصرفاتك
    Wow. You guys are on a completely different level of swearing over here. Open Subtitles أنتم يا رجال في مستوي مختلف تماماً من السب هنا
    And he wants you to cut out swearing during yuIetide. Open Subtitles ويريد منكم ان توقفوا السب طوال موسم العيد
    161. Under Act No. 0109 of 26 July 2001, the abovementioned articles 298 and 298 bis were amended to increase the fines for defamation or insults. UN 161- وعُدّلت المادتان 298 و298 مكرراً المشار إليهما أعلاه، بموجب القانون 01-09 المؤرخ 26 حزيران/يونيه وليس تموز/يوليه 2001، وذلك برفع مبلغ الغرامة التي يتعرض لها من أُدين بالقذف أو السب.
    According to the report, while many of the incidents that had occurred in 2006 were acts of intimidation, such as insults and verbal threats, property had also been deliberately damaged, people had been beaten up and there had been racist graffiti. UN ويشار في هذا التقرير إلى أن قدرا كبيرا من الحوادث التي وقعت في عام 2006 كانت أفعال ترهيب، مثل السب أو التهديد اللفظي، ولكن كان هناك أيضا تجريد عن عمد من الممتلكات، والتعرض للضرب ورسم صور مسيئة على الحوائط ذات مضمون عنصري.
    In the case of offences such as " libelling " , " insulting " or " defaming " the head of State and publishing or broadcasting " false " or " alarmist " information, prison terms are both reprehensible and out of proportion to the harm suffered by the victim. UN وفي حالة المخالفات من قبيل " القذف " أو " السب " أو " التشهير " ضد رئيس الدولة ونشر أو إذاعة معلومات " خاطئة " أو " تهويلية لخطر غير موجود " ، نُعتبر عقوبة الحبس مستنكرة وغير متناسبة مع الضرر الذي يلحق بالضحية.
    Since the TV doesn't teach you curse words Open Subtitles بما أن التلفزيون لا يعلمك كلمات السب
    The Jews close everything on Saturday. Open Subtitles اليهود يغلقون كل شيء يوم السب. أنا أتضور جوعًا.
    29. Regarding defamation laws, the delegation stated that criminal cases have been initiated by individuals claiming to have been slandered or insulted. UN 29- وفيما يخص قوانين التشهير، قال الوفد إن أفراداً رفعوا دعاوى جنائية يدّعون فيها تعرضهم للقذف أو السب.
    Too many staff are subjected to verbal abuse on a daily basis. UN فهناك أعداد كبيرة من الموظفين تتعرض إلى السب يوميا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد