The deliverables are produced in order to influence policy and decisionmaking through the formulation of multi-optional policy advice. | UN | وتهدف هذه النواتج للتأثير على السياسة العامة وصنع القرارات من خلال صياغة مشورة سياسية متعددة الخيارات. |
No proper arrangements made to enforce implementation of policy at Headquarters | UN | عدم اتخاذ الترتيبات المناسبة لفرض تنفيذ السياسة العامة في المقر |
A draft national public policy based in part on the UNCTAD Entrepreneurship policy Framework is under review. | UN | ويجري استعراض مشروع السياسة العامة الوطنية بالاستناد جزئيا إلى إطار الأونكتاد لسياسات مباشرة الأعمال الحرة. |
The Polynesian Government, comprising between 7 and 10 ministers, is responsible for conducting the collectivity's policy. | UN | والحكومة البولينيزية، المؤلفة من سبع إلى 10 وزراء، هي المسؤولة عن تنفيذ السياسة العامة للمجتمع الإقليمي. |
The material will be further used in a consultative process with government and civil society actors, aimed at designing the policy. | UN | وسيتم استخدام هذه المواد لاحقاً في مشاورات مع الحكومة والجهات الفاعلة في المجتمع المدني بهدف وضع هذه السياسة العامة. |
This institution acts as a forum for sensitization of the public on Democracy, Governance, Human Rights and policy issues. | UN | وتعمل هذه المؤسسة كمنتدىٍ لبث الوعي بين الجمهور بمبادئ الديمقراطية والحكم الرشيد وحقوق الإنسان وبقضايا السياسة العامة. |
She also provides support in embedding policy in the ministries, and, where necessary, helps them to meet priorities. | UN | وتوفر أيضا الدعم لترسيخ هذه السياسة العامة في الوزارات، وعند الاقتضاء تساعد الوزارات على تحقيق الأولويات. |
A universal framework to achieve sustainable development required a paradigm shift at the policy and operational levels. | UN | ويتطلب وضع إطار شامل لتحقيق التنمية المستدامة نقلة نوعية على صعيد السياسة العامة والصعيد الشغيلي. |
A universal framework to achieve sustainable development required a paradigm shift at the policy and operational levels. | UN | ويتطلب وضع إطار شامل لتحقيق التنمية المستدامة نقلة نوعية على صعيد السياسة العامة والصعيد التشغيلي. |
The Council's mission is to advance faith, family and freedom in public policy and culture from a Christian world-view. | UN | أما مهمة المجلس فتقوم على النهوض بالإيمان والأسرة والحرية في السياسة العامة وفي الثقافة انطلاقاً من رؤية مسيحية للعالم. |
The deliverables are produced in order to influence policy and decisionmaking through the formulation of multi-optional policy advice. | UN | وتهدف هذه النواتج للتأثير على السياسة العامة وصنع القرارات من خلال صياغة مشورة سياسية متعددة الخيارات. |
The aim is to ensure efficient and effective implementation of the policy set out in the bulletin. | UN | والهدف من ذلك هو ضمان كفاءة وفعالية تنفيذ السياسة العامة المنصوص عليها في هذه النشرة. |
There is convergence between both policy areas in terms of an increasingly significant role of demand-driven instruments. | UN | فهناك تقارب بين كلا مجالي السياسة العامة من حيث الدور المتزايد الأهمية للأدوات المدفوعة بالطلب. |
Table 13: - Broad Delivery Strategies and policy Outcomes | UN | الجدول 13 استراتيجيات التنفيذ العريضة ونتائج السياسة العامة |
A policy advisory committee shall be established to provide policy guidance to the Executive Director on UNOPS activities. | UN | تشكَّل لجنة استشارية معنية بالسياسة العامة لموافاة المدير التنفيذي بتوجيهات بشأن السياسة العامة المتعلقة بأنشطة المكتب. |
to policy recommendations of the General Assembly and the Council | UN | متابعة توصيات الجمعية العامة والمجلس في مجال السياسة العامة |
Advocate the protection of beneficiaries' rights at the community level through policy and legislative changes and implementation | UN | الدعوة إلى حماية حقوق المستفيدين على المستوى المجتمعي المحلي بإدخال تغييرات على السياسة العامة والتشريعات وتنفيذها |
Gender balance and basic rights for women are duly taken into consideration at policy and programmes' levels | UN | المراعاة على النحو الواجب للتوازن بين الجنسين والحقوق الأساسية للمرأة على صعيد السياسة العامة وصعيد البرامج |
Table 3 Key policy areas to provide capacity development in middle-income countries | UN | مجالات السياسة العامة الرئيسية بالنسبة لتنمية القدرات في البلدان المتوسطة الدخل |
He had gained the impression that for some States, the absence of a declaration under article 287 was a deliberate act of policy. | UN | وأعرب عن انطباعه بأنه بالنسبة لبعض الدول، كان غياب صدور إعلان في إطار المادة 287 عملا متعمدا من أعمال السياسة العامة. |
The analysis goes on to assess the impact of an integrated policy alternative where the features of all the individual expanded policies are grouped together in one package. | UN | ثم يقيِّم التحليل مدى تأثير بديل متكامل يضم كافة خيارات السياسة العامة في رزمة واحدة. |
However, public-policy principles could be invoked to prevent the application of a foreign law to other matters such as creation. | UN | بيد أنه يمكن التذرع بمبادئ السياسة العامة لمنع تطبيق قانون أجنبي على مسائل أخرى كالإنشاء. |