E. Regular Budget Resource projections by component: Programme total | UN | الجدول 8: الموارد المتوقعة بحسب العنصر: مجموع البرامج |
Human resources: component 1, security, governance and border monitoring | UN | الموارد البشرية: العنصر 1، الأمن والحوكمة ورصد الحدود |
Human resources: component 2, democratic governance and State legitimacy | UN | الموارد البشرية: العنصر 2، الحكم الديمقراطي وشرعية الدولة |
The Federal Government continues to take this dangerous element very seriously. | UN | وما زالت الحكومة الاتحادية تأخذ هذا العنصر الخطير مأخذ الجد. |
Therefore, without an agreement on the key element of verification, consensus on a programme of work will be elusive. | UN | وبالتالي، لن يحدث توافق آراء بشأن برنامج العمل من دون الاتفاق على العنصر الرئيسي المتمثل في التحقق. |
The factors of race and skin colour profoundly pervade Dominican society and racial prejudice is an important dimension of anti-Haitianism. | UN | ويتخلل عاملا العنصر ولون البشرة أعماق المجتمع الدومينيكي، كما أن التحيز العرقي من الأبعاد الهامة لظاهرة كره الهايتيين. |
Table 2 Human resources: component 1, safe and secure environment | UN | الموارد البشرية: العنصر 1، البيئة الآمنة والخالية من المخاطر |
Human resources: component 3, restoration and extension of State authority | UN | الموارد البشرية: العنصر 3 إعادة إرساء سلطة الدولة وبسطها |
It might be useful to hear from more experts on ways to control, trace and detect this component; | UN | وسيكون من المهم سماع المزيد من تعليقات الخبراء على مسألة مراقبة هذا العنصر وتعقبه والكشف عنه؛ |
In most cases, UN Volunteers constitute up to one third of the international civilian component of a peacekeeping mission. | UN | وفي معظم الحالات كان متطوعو الأمم المتحدة يشكلون ثلث عدد العنصر المدني الدولي في بعثة حفظ السلام. |
The military component should be progressively reduced as critical benchmarks are met. | UN | وينبغي تخفيض العنصر العسكري تدريجيا بالتوازي مع استيفاء النقاط المرجعية الحاسمة. |
The military component also executed deterrence and support operations, employing quick reaction forces, in remote and isolated areas of the country. | UN | ونفذ العنصر العسكري أيضا عمليات ردع ودعم في المناطق النائية والمعزولة في البلد، مستخدما في ذلك قوات الرد السريع. |
The military component remains deployed at nine team sites and at liaison offices in Tindouf and Dakhla. | UN | ولا يزال العنصر العسكري منشورا في تسعة مواقع للأفرقة، وفي مكتبي اتصال في تندوف والداخلة. |
Gender component is not an integral part of these qualifications. | UN | وليس العنصر الجنساني جزءا لا يتجزأ من هذه المؤهلات. |
Of the 43 national staff, 8 are from the substantive component and 35 are from the administrative and security components. | UN | ومن أصل 43 موظفاً وطنياً، يعمل 8 موظفين في العنصر الفني و 35 موظفاً في العنصرين الإداري والأمني. |
Priorities for the UNAMID military component include generating replacements for those officers, filling vacant positions and training sector headquarters staff. | UN | وتشمل أولويات العنصر العسكري للعملية المختلطة تدبير من سيحل محل هؤلاء الضباط وملء الشواغر وتدريب موظفي مقار القطاعات. |
Deployment of the public information component of peacekeeping operation headquarters within 30 to 90 days of the Security Council resolution | UN | نشر العنصر الإعلامي لمقر عملية حفظ السلام في غضون 30 إلى 90 يوما من صدور قرار مجلس الأمن |
The third element would underscore the fact that ensuring implementation of human rights is primarily a national obligation. | UN | ويؤكد العنصر الثالث على أن ضمان تنفيذ حقوق الإنسان إنما هو التزام وطني في المقام الأول. |
(ii) Second core human rights element: progressive release of prisoners of conscience | UN | `2` العنصر الأساسي الثاني لحقوق الإنسان: الإفراج تدريجياً عن سجناء الرأي |
Preferably, this second element of paragraph 2 should be removed. | UN | والأفضل هو حذف هذا العنصر الثاني من الفقرة 2. |
The Constitution stated that all persons were equal before the law and expressly prohibited discrimination on the grounds of origin, race or language. | UN | وينص الدستور على أن جميع اﻷشخاص متساوون أمام القانون، وهو يحظر صراحة التمييز القائم على أساس اﻷصل أو العنصر أو اللغة. |
The rule of law Pillar was previously reflected as component 3. | UN | وكانت ركيزة سيادة القانون ترد في السابق باعتبارها العنصر 3. |
But the manifestations of political will, as the most critical ingredient in our efforts for a better world, remain elusive. | UN | ولكن مظاهر اﻹرادة السياسية بوصفها العنصر الحيوي اﻷول في جهودنا من أجل عالم أفضل، ما زالت بعيدة المنال. |
Estimated final requirements by component and main determining factor | UN | تقديرات الاحتياجات النهائية حسب العنصر والعوامل المحددة الرئيسية |
The health components of that effort focused on raising awareness in young people and increasing their access to health services. | UN | وكان العنصر الصحي في هذا الجهد يركز على زيادة الوعي بين الشباب وزيادة فرص حصولهم على الخدمات الصحية. |
A consumable item that's useful to people but scarce... | Open Subtitles | ..العنصر المستهلك قد يكون مفيدا للناس ولكن نادرا |
Let me go back to the first of those elements. | UN | وأود أن أعود إلى العنصر الأول من تلك العناصر. |
The full component will deploy in the first quarter of 2012, subject to establishment of the Abyei Area Administration. | UN | ورهنا بإنشاء إدارة منطقة أبيي، سيتم نشر هذا العنصر للشرطة بالكامل في الربع الأول من عام 2012. |
In the present instance, it has not been shown that the persecuting agent is a public official or is acting in an official capacity. | UN | وفي هذه الحالة بالذات، لم يثبت أن العنصر المضطَهِد هو موظفٌ عمومي أو يتصرف بصفته الرسمية. |
There was a temporal aspect to their relationship, and one element could potentially be more relevant than the other. | UN | وهناك جانب زمني في العلاقة بينهما، وثمة احتمال بأن يكون أحد العنصرين أكثر أهمية من العنصر الآخر. |