ويكيبيديا

    "الكلمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • call
        
    • give
        
    • word
        
    • translated from
        
    • speak
        
    • speech
        
    • address
        
    • statement
        
    • words
        
    • take the floor
        
    • spoke
        
    • taking the floor
        
    • term
        
    • calling
        
    • speaking
        
    I now call on those delegations wishing to speak in explanation of vote on the draft resolutions just adopted. UN أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    I call on those representatives who wish to speak in explanation of vote or position on draft resolutions under cluster 3. UN أعطي الكلمة للممثلين الذين يودون التكلم، تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف إزاء مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 3.
    I give the floor to the representative of the Secretariat. UN أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإعلان عن مقدمين إضافيين.
    I give the floor to the representative of the Secretariat. UN أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإعلان عن مقدمين إضافيين.
    Therefore, Israel suggests adding the words " international law and " after the word " with " to draft article 3. UN لذا تقترح إسرائيل إضافة العبارة ' ' للقانون الدولي و`` بعد الكلمة ' ' وفقا`` في مشروع المادة 3.
    The Caribbean unit of United Nations Radio has also played a very significant role in spreading the word. UN ووحدة منطقة الكاريبي التابعة لاذاعة اﻷمم المتحدة كان لها أيضا دور بالغ اﻷهمية في نشر الكلمة.
    The PRESIDENT (translated from Spanish): I now give the floor to the distinguished representative of Spain, Ambassador Carlos Miranda. UN الرئيس: والآن أعطي الكلمة لممثل إسبانيا الموقر السفير كارلوس ميراندا.
    I call on those delegations wishing to explain their position or vote on the draft resolutions in cluster 1. UN أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل موقفهم أو تصويتهم على مشروع القرار المقدم في المجموعة 1.
    I now call on the representative of Austria, Coordinator of the informal consultations on agenda item 37. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل النمسا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ٣٧ من جدول اﻷعمال.
    However, before that, are there any other members of the Committee who wish to speak? Since that is not the case, I call upon Mr. Corbin. UN ولكن قبل أن نفعل ذلك، هل يرغب أي عضو آخر في اللجنة أخذ الكلمة؟ بما أنه لا يوجد أحد، أعطي الكلمة للسيد كوربن.
    I now call on the representative of Peru, Ambassador Urrutia. UN وأدعو اﻵن ممثل بيرو، السفير يوروتيا، الى أخذ الكلمة.
    I now call on the representative of Japan, Ambassador Kurokochi. UN وأدعو اﻵن ممثلة اليابان، السفيرة كيوروكوشي إلى أخذ الكلمة.
    I now give the floor to His Excellency Secretary-General Ban Ki-moon. UN وأعطي الكلمة الآن لمعالي الأمين العام السيد بان كي مون.
    I give the floor to Ambassador Suda, permanent representative of Japan. UN والآن أعطي الكلمة إلى سعادة السفير سودا الممثل الدائم لليابان.
    I give the floor to Ambassador Akram, permanent representative of Pakistan. UN والآن، أعطي الكلمة إلى سعادة السفير أكرم، الممثل الدائم لباكستان.
    I give the floor to Ambassador Grinius, permanent representative of Canada. UN والآن، أعطي الكلمة إلى سعادة السفير غرينيوس، الممثل الدائم لكندا.
    Even with the latter meaning, the word opens a window of permissibility, however narrow, which does not truly reflect the law. UN وحتى ضمن هذا المعنى اﻷخيرة، فإن الكلمة تترك مجالا للاحتمال مهما كان ضيقا لا يعكس في الواقع روح القانون.
    In my view, flexibility is the key word in this task. UN في رأيي أن المرونة هي الكلمة اﻷساسية في ذلك العمل.
    Indeed, in the drafting of the Constitution, this word replaced language that would clearly have permitted the formation of political parties. UN ولقد استعيض، بالفعل، بهذه الكلمة لدى صياغة الدستور عن كلمة أخرى كانت ستجيز بدون أي شك تأسيس الأحزاب السياسية.
    If that was indeed the case, her delegation would have concerns over the word itself, and over the policy. UN وقالت إنه إذا كان الأمر فعلا كذلك، فسوف يشعر وفدها بالقلق بشأن الكلمة ذاتها وبشأن هذه السياسة.
    The PRESIDENT (translated from Spanish): If no other delegation wishes to take the floor, that concludes our work for today. UN الرئيس (الكلمة بالإسبانية): إذا لم يكن هناك وفد آخر يرغب في إلقاء كلمة، نختتم بذلك عملنا لهذا اليوم.
    My delegation had no intention of making a speech today but his utterance has compelled me to request the floor. UN ولم يكن في نية وفدي أن يلقي خطاباً اليوم غير أن ما فاه به اضطرني إلى طلب الكلمة.
    The Director of the Centre delivered the welcoming address on behalf of the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN كما ألقى مدير المركز اﻹقليمي الكلمة الترحيبية بالنيابة عن وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Does any delegation wish to take the floor on this statement? That does not seem to be the case. UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة بشأن هذا البيان؟ يبدو أنه لا يوجد من يريد ذلك.
    Owing to a technical problem, other delegations wishing to take the floor were not able to do so. UN وبسبب مشكلة تقنية، لم تتمكن وفود أخرى كانت راغبة في أخذ الكلمة من أن تفعل ذلك.
    After the adoption, 13 Council members spoke in explanation of their vote. UN وبعد اتخاذ القرار، أخذ الكلمة 13 من أعضاء المجلس لتعليل تصويتهم.
    At a plenary meeting, I cannot prevent anybody from taking the floor. UN وفي الجلسة العامة، لا يمكنني منع أي شخص من أخذ الكلمة.
    The offending term is also repeated orally in public announcements relating to facilities at the ground and in match commentaries. UN كما أن هذه الكلمة المهينة تتكرر شفوياً في أرض الملعب عند إذاعة إعلانات عامة أو التعليق على المباريات.
    calling it a breach; that's the word they used. Open Subtitles إنّهم يسمونه خرق تلك هي الكلمة التي يستعملونها
    And I'm not speaking metaphorically when I use that word. Open Subtitles وأنا لا أتكلم بشكل مجازي عندما أستخدم تلك الكلمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد