However, two subregional entities provided support to the countries of their respective subregions in the preparation of their national reports. | UN | بيد أن اثنين من الكيانات دون الإقليمية قدماً دعماً لبلدان منطقتهما دون الإقليمية في سياق إعداد تقاريرها الوطنية. |
Benefits realization at the entities that implemented the International Public Sector Accounting Standards in 2012 and the United Nations | UN | تحقّق الفوائد في الكيانات التي طبقت المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 وفي الأمم المتحدة |
All the other entities were considered at moderate risk. | UN | واعتُبر أن جميع الكيانات الأخرى تتعرض لخطر متوسط. |
However, most entities do not currently systematically analyse their total cost base between programme and administrative expenditure categories. | UN | غير أن معظم الكيانات لا تقوم حاليا بتحليل تكاليفها الإجمالية بانتظام حسب فئات الإنفاق البرنامجية والإدارية. |
Technical support was also provided to other State entities. | UN | كما يقدم الدعم التقني إلى الكيانات الحكومية الأخرى. |
They were referred either to the Office of Human Resources Management or to the sponsoring entities for appropriate action. | UN | وقد أُحيل هؤلاء إلى مكتب إدارة الموارد البشرية أو إلى الكيانات التي يعملون فيها لاتخاذ الإجراء المناسب. |
Partnerships with public and non-public entities have become essential for most United Nations system organizations in pursuing their mandates. | UN | أصبحت الشراكات مع الكيانات الحكومية وغير الحكومية ضرورية لمعظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ ولاياتها. |
The Advisory Committee notes with appreciation that all 19 entities have received unmodified audit opinions from the Board. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع التقدير أن جميع الكيانات الـ 19 تلقت آراء غير معدلة من المجلس. |
Receivables from other entities for common services and reserve for field accommodation | UN | المبالغ المستحقة القبض من الكيانات الأخرى للخدمات المشتركة واحتياطي الإيواء الميداني |
The Department continued to work with its partners to bring about a seamless information management network linking field and Headquarters entities. | UN | وقالت إن الإدارة تواصل العمل مع شركائها على إيجاد شبكة إدارة معلومات محكمة تربط بين الكيانات الميدانية كيانات المقر. |
IAAC would continue to follow up with those and other entities to review their progress in implementing enterprise risk management. | UN | وستواصل اللجنة المتابعة مع تلك الكيانات ومع كيانات أخرى لاستعراض التقدم الذي تحرزه في تنفيذ الإدارة المركزية للمخاطر. |
Union of Legal entities " Eurasian Economic Club of Scientists " Association | UN | اتحاد الكيانات القانونية ' النادي الاقتصادي للعلماء في المنطقة الأوروبية الآسيوية` |
Union of Legal entities " Eurasian Economic Club of Scientists " Association | UN | اتحاد الكيانات القانونية ' النادي الاقتصادي للعلماء في المنطقة الأوروبية الآسيوية` |
It also co-operates with international and EU organizations as well as with similar entities in other countries. | UN | وتتعاون اللجنة أيضاً مع المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع الأوروبي ومع الكيانات المماثلة في البلدان الأخرى. |
All four entities on the List have sufficient identifiers to enable the effective implementation of the sanctions. | UN | وتتوافر لجميع الكيانات الأربعة المدرجة أسماؤها في القائمة محدِّدات كافية للهوية لإتاحة التنفيذ الفعال للجزاءات. |
It goes without saying that all United Nations entities must perform their roles in accordance with their respective mandates. | UN | ومن نافلة القول إن على جميع الكيانات التابعة للأمم المتحدة أن تؤدي دورها وفقا لولاية كل منها. |
Consideration should be given to possible synergies between the Department of Political Affairs, the specialized agencies and other relevant entities. | UN | وينبغي النظر في إمكانية إقامة علاقات تآزر بين إدارة الشؤون السياسية والوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات ذات الصلة. |
Nor does it appear relevant that the group of entities to which the obligation is owed includes an international organization. | UN | كما لا يبدو أن وجود منظمة دولية ضمن مجموعة الكيانات التي يكون الالتزام واجبا تجاهها أمر ذو أهمية. |
The majority of petitions and complaints have been submitted by residents and economic entities of Ulaanbaatar city. | UN | وقد جاءت أغلبية الالتماسات والشكاوى من سكان مدينة أولان باتور ومن الكيانات الاقتصادية الموجودة بها. |
The presentation below is structured according to implementing agency and identifies the budget section corresponding to each entity. | UN | ويرد هيكل العرض المبين أدناه مُصنَّفا بحسب الكيانات المنفذة ويحدد باب الميزانية المقابل لكل كيان منها. |
It is also necessary to promote greater judicial cooperation and exchange of information among financial entities and police intelligence bodies. | UN | ومن الضروري أيضا تعزيز قدر أكبر من التعاون القضائي وتبادل المعلومات فيما بين الكيانات المالية وأجهزة استخبارات الشرطة. |
It would also facilitate the absorption of parallel structures into legitimate entities. | UN | ومن شأنه أيضا أن ييسّر استيعاب الهياكل الموازية ضمن الكيانات الشرعية. |
The international presences play a vital role in promoting this objective. | UN | وتضطلع الكيانات الدولية الموجودة بدور حيوي في تعزيز هذا الهدف. |
Collaboration with academic institutions and other relevant entities continues to be enhanced. | UN | ويتواصل تعزيز التعاون مع المؤسسات اﻷكاديمية وغيرها من الكيانات ذات الصلة. |
If we are to be successful in our battle against the supernatural, we must always stay on the same page. | Open Subtitles | أذا أردنا النجاح فى معركتنا ضد الكيانات الخارقة، فيجب أن نظل على نفس النهج. |