In 2013, Cuba actively participated in the International Conference on Nuclear Security organized by the International Atomic Energy Agency. | UN | وفي عام 2013، شاركت كوبا بنشاط في المؤتمر الدولي للأمن النووي الذي نظمته الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Human rights elaborations since the International Conference on Population and Development | UN | الشروح المتعلقة بحقوق الإنسان منذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
She underscored that the agenda of the International Conference on Population and Development (ICPD) remained highly relevant and visionary. | UN | وأكدت أن جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ما زال ملائما إلى حد كبير ومتسما بالرؤية المستقبلية. |
the International Conference in Geneva organized by the Committee featured prominently in the programming of the Arabic Language Unit. | UN | وقد احتلت تغطية المؤتمر الدولي الذي نظمته اللجنة في جنيف مكانا بارزا في برامج وحدة اللغة العربية. |
the International Conference on Female Genital Mutilation, Nairobi, Kenya, 2004. | UN | المؤتمر الدولي لمناهضة ختان الإناث في كينيا، نيروبي 2004. |
the International Conference on Afghanistan, held in Bonn in 2011, set forth a road map to engage in these discussions. | UN | وقد وضع المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان، المعقود في بون في عام 2011، خريطة طريق للخوض في هذه المناقشات. |
Special session of the General Assembly on follow-up to the International Conference on Population and Development beyond 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
Special session of the General Assembly on follow-up to the International Conference on Population and Development beyond 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
Special session of the General Assembly on follow-up to the International Conference on Population and Development beyond 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
the International Conference on African Development is currently being held in Tokyo. | UN | إن المؤتمر الدولي المعني بالتنمية في افريقيا يعقد حاليا في طوكيو. |
Encouraging the continuing efforts made in the framework of the International Conference on the Former Yugoslavia to find a peaceful solution, | UN | وإذ تشجع على مواصلة الجهود المبذولة في إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة من أجل التوصل الى حل سلمي، |
In this context, we support the recommendations and decisions of the International Conference held in Tokyo on African development. | UN | وفي هذا السياق، نؤيد التوصيات والقرارات الصادرة عن المؤتمر الدولي الذي عقد في طوكيو بشـــأن التنميـــة الافريقية. |
We face a challenge, one that Member States agreed to confront by convening the International Conference on Population and Development. | UN | إننا نواجه تحديا، وهو تحد اتفقت الدول اﻷعضاء على التصدي له بالدعوة الى عقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Encouraging the continuing efforts made in the framework of the International Conference on the Former Yugoslavia to find a peaceful solution, | UN | وإذ تشجع على مواصلة الجهود المبذولة في إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة من أجل التوصل الى حل سلمي، |
Encouraging the continuing efforts made in the framework of the International Conference on the Former Yugoslavia to find a peaceful solution, | UN | وإذ تشجع على مواصلة الجهود المبذولة في إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة من أجل التوصل الى حل سلمي، |
Immediate feedback was also provided by information centres during and after the International Conference on Population and Development. | UN | ووفرت كذلك تغذية ارتجاعية مباشرة من قبل مراكز اﻹعلام خلال المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وبعده. |
In this regard, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development requires urgent implementation. | UN | وفي هذا الصدد فإن برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية يتطلب التنفيذ العاجل. |
Para. 30: Conclusion on the International Conference on Central American Refugees | UN | الفقرة ٠٣: استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى |
Encouraging the continuing efforts made in the framework of the International Conference on the Former Yugoslavia to find a peaceful solution, | UN | وإذ تشجع على مواصلة الجهود المبذولة في إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة من أجل التوصل الى حل سلمي، |
Discussion began by describing how the recent Fifteenth International Conference of Labour Statistics defined the informal sector. | UN | وبدأت بمناقشة الكيفية التي عرف بها المؤتمر الدولي الخامس عشر لاحصاءات العمل، القطاع غير النظامي. |
It points out that without political will, renewed commitment, and adequate resources to meet current needs, it will not be possible to achieve the goals of the Conference or the Millennium Summit. | UN | ويُبين التقرير أنه ما لم تتوافر الإرادة السياسية ويتجدد الالتزام وتتاح موارد كافية لتلبية الاحتياجات الراهنة، فلن يتسنى تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أو أهداف مؤتمر قمة الألفية. |
The delegation of Egypt re-emphasized the importance of not linking the issue of an international conference with the completion of the convention. | UN | وأكد وفد مصر من جديد أهمية عدم رهن عقد المؤتمر الدولي المذكور بإنجاز الاتفاقية. |
The World Conference stated clearly that the protection and promotion of human rights is the first responsibility of Governments. | UN | وقد أعلن المؤتمر الدولي صراحة أن حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان هما بمثابة المسؤوليات اﻷولى للحكومات. |