Universal access to free, basic education for those excluded owing to poverty must be an overriding development concern. | UN | ويجب أن يكون حصول جميع المحرومين من التعليم الأساسي المجاني بسبب الفقر، أحد الشواغل الإنمائية الرئيسية. |
It noted, however, that free compulsory public primary education should be guaranteed. | UN | ولكنها أشارت إلى ضرورة ضمان توفير التعليم الابتدائي العام المجاني والإلزامي. |
The Government plans to expand free education to secondary schools by 2015 for both boys and girls. | UN | وتعتزم الحكومة في عام 2015 توسيع نطاق التعليم المجاني المتاح للفتيان والفتيات ليشمل المدارس الثانوية. |
The success has been due to initiatives such as the capitation grant, school-feeding programme and free school uniform programme. | UN | ويعود هذا النجاح إلى المبادرات من قبيل المنح الدراسية الفردية، وبرنامج التغذية المدرسية وبرنامج الزي المدرسي المجاني. |
free education has provided people in the rural areas and the underprivileged with greater access to employment. | UN | وقد أتاح التعليم المجاني المقدم إلى سكان المناطق الريفية والمحرومة إمكانية أكبر للوصول إلى العمل. |
UNRWA operates 668 elementary and preparatory schools, providing free basic education for nearly half a million Palestine refugee children. | UN | والأونروا تدير 668 مدرسة ابتدائية وإعدادية توفّر التعليم الأساسي المجاني لنحو نصف مليون من أطفال اللاجئين الفلسطينيين. |
Many women were beneficiaries of the free Housing Projects in the slums. | UN | واستفاد العديد من النساء من مشاريع الإسكان المجاني في الأحياء الفقيرة. |
Today, we guarantee free universal access to antiretroviral medicines for all Mexicans. | UN | واليوم، نكفل لجميع المكسيكيين الحصول المجاني على الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة. |
It highlighted progress achieved in ensuring free and compulsory education. | UN | وشددت على التقدم المحرز في كفالة التعليم المجاني والإلزامي. |
The 15-year free education programme needs to be strengthened to ensure that children do receive education free of charge without any costs. | UN | وينبغي تعزيز برنامج التعليم المجاني الذي يكفل التعليم لمدة 15 سنة لضمان حصول الأطفال على التعليم دون تحمل أي تكلفة. |
free compulsory education is explicitly stipulated under China's Law on Compulsory Education, as amended in 2006. | UN | وينص قانون الصين بشأن التعليم الإلزامي، بصيغته المعدلة في عام 2006، صراحة على التعليم الإلزامي المجاني. |
Girls were given 15 years of free education, which had led to a drop in child employment. | UN | ويتاح للفتيات التعليم المجاني لمدة 15 سنة مما أفضى إلى هبوط في معدل تشغيل الأطفال. |
It welcomed the reduction of infant mortality rates and free basic education. | UN | ورحبت بما بذلته لتخفيض معدلات وفيات الرضع وباعتمادها للتعليم المجاني للجميع. |
Reinforce efforts in provision of free and compulsory primary education. | UN | تعزيز جهودها الرامية إلى توفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
It commended measures to ensure equality in education, compulsory, free education programmes and adequate education in remote areas. | UN | وأشادت بالتدابير المتخذة لضمان المساواة في التعليم وبرامج للتعليم الإلزامي المجاني والتعليم المناسب في المناطق النائية. |
It applauded Benin for providing free education for girls up to their second year of secondary school. | UN | وأثنت على بنن لتوفيرها التعليم المجاني للبنات إلى حدود الصف الثاني من مرحلة التعليم الثانوي. |
It recognized efforts to ensure free education for all. | UN | وأقرت بالجهود الرامية إلى ضمان التعليم المجاني للجميع. |
The Millennium Development Goals ensured that by 2015 all children would have access to complete free and compulsory education. | UN | لقد ضمنت الأهداف الإنمائية للألفية بأن جميع الأطفال سيحصلون، بحلول سنة 2015، على كامل التعليم المجاني الإلزامي. |
Vanuatu now provides free education at all Government owned primary schools from Class 1 to Class 6. | UN | وتوفر فانواتو حالياً التعليم المجاني في المدارس الابتدائية الحكومية من الصف الأول إلى الصف السادس. |
Provision of free senior secondary education through public sector schools | UN | إتاحة التعليم الثانوي المجاني من خلال مدارس القطاع العام |
Table 18 Results from Advisory and Diagnostic Points conducting anonymous and free-of-charge HIV tests combined with pre-test and post-test counselling | UN | نتائج مراكز الاستشارة والتشخيص التي تجري الفحص السري المجاني لفيروس نقص المناعة البشرية وتقدم المشورة قبل الفحص وبعده |
To date, some 838 of those discharged have enquired about support through the United Nations toll-free number, and 547 have so far been referred to service providers to begin training programmes. | UN | وقد استفسر حتى الآن نحو 838 من أولئك المسرحين عن الدعم عبر الخط الهاتفي المجاني للأمم المتحدة، وأحيل إلى الآن 547 مسرحاً إلى مزودي الخدمات لبدء برامج تدريبية. |
The cost-free nature of services will depend on the availability of the State's fiscal resources. | UN | ويعتمد الطابع المجاني للخدمات على توافر الموارد المالية لدى الدولة. |
Well, somebody looks mighty cute in his complimentary jammies. | Open Subtitles | حسنا انك تبدوا لطيفا في ثوب النوم المجاني. |
I do a lot of pro bono work for youth groups. | Open Subtitles | أقوم بالكثير من العمل المجاني لجماعات الشباب |