Security cameras outside the store caught his license plate. | Open Subtitles | كاميرات الأمن خارج المحل التقطت رقم لوحة سيارته. |
Shoppers are reminded the store will close in 15 minutes. | Open Subtitles | إلى زبائننا الكرام، سيغلق المحل بعد حوالي 15 دقيقة |
Listen, this store's all I got. You leave me something, you hear? | Open Subtitles | اسمع هذا المحل هو كل ما امتلك اترك لى شئ اتسمع؟ |
The aggressors demanded access to the shop that housed weapons and pyrotechnics. | UN | وطالب المعتدون بالدخول إلى المحل الذي توجد فيه الأسلحة والمركبات المتفجرة. |
the shop was still open, lights were still on, doors unlocked. | Open Subtitles | وكان المحل مازال مفتوحا لا تزال الأضواء مضائه. الابواب مفتوحه. |
'Cause that's what it's gonna take to keep this place open. | Open Subtitles | لأن هذا هو المبلغ المطلوب لاستمرار العمل في هذا المحل. |
So, let me guess, you're thinking the store manager's doing this... | Open Subtitles | لذا دعني اخمن ، تعتقد ان مدير المحل فعل ذلك |
I have a charity event this weekend and I have to find a dress before the store closes. | Open Subtitles | لدي حدث خيري في عطلة نهاية الأسبوع هذه ويجب أن أجد فستان قبل أن يغلق المحل |
Like when you bankrupted the store. But it's enough. | Open Subtitles | مثلما تسببت بإفلاس المحل و لكنّ هذا يكفي |
We were both at the store when the girl died. | Open Subtitles | لقد كنا نحن الاثنين في المحل عندما ماتت الفتاة |
The whole store is talking about it. They know you're a dancer. | Open Subtitles | إن المحل بأكمل يتحدث بخصوص هذا , أنهم يعلمونك أنكِ راقصة |
In the back of the store, like eggs under a hen. | Open Subtitles | كنت أحفظهم في مستودع المحل كالبيض الذي يرقد فوقه الدجاج |
hey, can't we do something... about those two stoners hanging around... outside the store all the time? | Open Subtitles | الا نستطيع ان نفعل شيئا حيال هذين الغبيين الذين يتسولون خارج المحل طوال الوقت ؟ |
While I was running the store, I found it useful... to imagine myself back in the library. | Open Subtitles | عندما كنت أدير المحل وجدت أنه من المفيد أن أتخيل نفسي عندما كنت في المكتبة |
We don't even know what We're looking for in the shop. | Open Subtitles | لا نعلم حتى ما الذي نبحث عنه في ذلك المحل |
Actually, I've got one at the shop I work at. | Open Subtitles | ف الحققه هناك منها في المحل اللذي اعمل به |
He wouldn't let me come here without half the shop. | Open Subtitles | لن يتركني آتي إلى هنا بدون جلب نصف المحل |
- Will you come watch me sweep the shop floor? | Open Subtitles | هل ستأتين لمشاهدتي و أنا أكنس أرض المحل ؟ |
the shop that changed its name from Memo to Nemo. | Open Subtitles | المحل التي غيرت من اسم من مذكرة إلى مذكرة. |
Maybe they could shut this place down for an hour, so you could really do this right. | Open Subtitles | ربما قد يغلقون المحل خلال ساعة لذا يجب عليك أن تنتهي من ذلك بشكل صحيح |
When there are multiple applicants for one licence, each applicant must meet the conditions for issuance, but the licence shall bear the name of the person responsible for the management of the business. | UN | تكون تراخيص الاتجار في اﻷسلحة وذخائرها وإصلاحها شخصية، فإن تعدد طالبو الترخيص الواحد وجب أن تتوافر في كل منهم شروطه، على أن يعين في الترخيص اسم المسؤول عن إدارة المحل. |
The person who opened or managed the premises or assisted in their management, the owner or landlord, or one of the persons living or employed there. | UN | من فتح المحل أو أداره أو عاون في إدارته أو مالكه أو مؤجره أو أحد المقيمين أو المشتغلين فيه ولا يعتد برفضه إياها. |
United Nations stamps may be purchased for both postage and philatelic purposes at the United Nations Postal Administration sales counter. Facilities for posting mail are available at this counter. | UN | تباع طوابع الأمم المتحدة، سواء لأغراض البريد أو لأغراض الهواية، في محل البيع التابع لإدارة بريد الأمم المتحدة، وتوجد تسهيلات لإرسال البريد من هذا المحل. |
According to the latter, two individuals overpowered him, threatening him in whispers, and then took him some five metres from the house. | UN | وروى الشريك أن شخصين عمدا إلى شل حركته وهدداه في صوت منخفض ثم اقتاداه مسافة خمسة أمتار تقريبا من المحل. |
I'll get twice that in the market at Asgorath. | Open Subtitles | سأحصل على ضعف ذلك في المحل المتواجد بآزغوراث |
I left it for that shopkeeper in case something happens again. | Open Subtitles | لقد تركتها مع صاحب المحل في حالة حدوث .أي شيء مجددًا |
The human rights officials entrusted with the case went to the residence indicated in the complaint to obtain further information, but the complainant does not live there. | UN | وقد انتقل المسؤولون عن حقوق اﻹنسان المكلفون بهذه الحالة الى محل السكنى الذي ذكرته في شكواها بغية الحصول على المزيد من المعلومات، بيد أن الشاكية لم تكن تقطن في ذلك المحل. |
I was leaving the salon last night When she came out of nowhere. | Open Subtitles | كنت أغادر المحل الليلة الماضية عندما ظهرت من العدم. |