Now we have swallowed the bitter medicine of fiscal cuts and radical financial reforms. We have embarked on close cooperation with the International Monetary Fund. | UN | الآن وقد ابتلعنا الدواء المر في شكل تقليص مالي وإصلاح مالي جذري، شرعنا في التعاون الوثيق مع صندوق النقد الدولي. |
Time and time again, our small island States have swallowed the bitter medicine prescribed to us in order to participate fully in this global economy. | UN | ومرة تلو الأخرى، ابتلعت دولنا الجزرية الصغيرة الدواء المر الذي وصف لنا لكي نشارك مشاركة كاملة في هذا الاقتصاد العالمي. |
Israel left the cage, threw away the keys and left the residents to their bitter fate. | UN | لقد تركت إسرائيل القفص وتخلّصت من مفاتيحه وتركت الأهالي فيه ليواجهوا مصيرهم المر. |
Elias El-Murr and 2 other persons wounded and 1 person killed | UN | إصابة إلياس المر وشخصين آخرين بجروح ووفاة شخص واحد |
The financial crisis in some Asian countries has once again confronted us with this harsh reality. | UN | إن اﻷزمة المالية الحاصلة في بعض البلدان اﻵسيوية تواجهنا مرة أخـــرى بهذه الحقيقـــة المرﱠة. |
- Lebanese Minister of Defence Elias Murr stated that what Mr. Roed-Larsen had said, citing Lebanese officials, was devoid of truth; | UN | - صرح وزير الدفاع اللبناني السيد إلياس المر بأن ما قاله السيد لارسن نقلا عن رسميين لبنانيين أمر عار عن الصحة. |
You can't just run down to the store and get myrrh. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب إلى المتجر وشراء نبات المر ببساطة |
On our road towards democracy, we have experienced both joyful success and bitter failure. | UN | وعلى الطريق إلى الديمقراطية، خبرنا النجاح المفرح والفشل المر. |
I think you're bitter that you had to share the last year of her life with me, and I think that resentment is clouding your judgment. | Open Subtitles | أعتقد أنت المر إن كان لديك لتقاسم السنة الأخيرة من حياتها معي، وأعتقد أن هذا الاستياء ويعكر حكمكم. |
The bitter and the sweet mixed up together in a cosmic soup that we've all signed up for. | Open Subtitles | المر و الحلو مختلطان سوية في خليط كوني كلنا وافقنا عليه |
if it is childish it is not a problem, i am worried it will become bitter. | Open Subtitles | إذا كان صبيانية أنها ليست مشكلة، وأنا قلقة أنها سوف تصبح المر. |
Rising like the bile that leaves that bitter taste at the back of our throats. | Open Subtitles | ارتفاع مثل الصفراء التي يترك أن الطعم المر في الجزء الخلفي من الحلق لدينا. |
bitter, sweet, and sharp, like tears in wine. | Open Subtitles | المر والحلو، وحادة، مثل الدموع في النبيذ. |
Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. | Open Subtitles | صديقنا، هودجز، لديه الجينات التي تسمح له بشم رائحة اللوز المر للساينايد. |
The Dark Crystal memorializes the demons' bitter spiritual quest | Open Subtitles | كريستال الظلام يحيي ذكرى الشياطين "المر الروحية السعي |
If ever a man had a reason to be bitter, it was he. | Open Subtitles | إذا كان أي وقت مضى رجل سبب أن يكون المر وانه هو. |
One half-pint of bitter, you sad little man. | Open Subtitles | نصف لتر من الطعم المر, أيها الرجل الحزين. |
Mr. El-Murr and his two companions were seriously injured in the explosion, which also caused serious material damage. | UN | وأصيب السيد المر ومرافقاه بجروح بالغة وتسبب الانفجار أيضا بأضرار مادية كبيرة. |
Mr. El-Murr is the son-in-law of President Emile Lahoud and currently the Minister of Defence. | UN | والسيد المر هو صهر رئيس الجمهورية إميل لحود وهو حاليا وزير الدفاع. |
Mr. El-Murr was driving his car, accompanied by an officer and a driver. | UN | وكان السيد المر يقود سيارته بنفسه، يرافقه ضابط وسائق. |
The harsh reality of Chernobyl is that 20 years later the effects linger in the ground and in the minds of people. | UN | إن واقع تشيرنوبيل المر هو أنه بعد مرور 20 عاما ما زالت الآثار قائمة على الأرض وفي عقول الناس. |
I also condemned in the strongest possible terms the assassinations of Mr. Qassir and Mr. Hawi and the attempted assassinations of Mr. Murr and Ms. Chidiac. | UN | وأدنتُ أيضا بأقوى عبارات ممكنة عمليتي الاغتيال اللتين راح ضحيتهما السيد قصير والسيد حاوي، ومحاولتي اغتيال السيد المر والسيدة شدياق. |
"I bring you frankincense, and he brings you myrrh." | Open Subtitles | انا احضر لك فرانكينستاين و هو سيحضر لك المر |