Gender equality and empowerment of women in sustainable urban development | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة |
Women participants called for efforts to engage women in all talks to resolve the crises in the region. | UN | ودعت المشاركات إلى بذل الجهود لإشراك المرأة في جميع المحادثات الرامية إلى حل الأزمات في المنطقة. |
Two delegates reported on the successful use of soft targets to increase the participation of women in gender-sensitive value chains. | UN | وقدّم مندوبان معلومات عن الاستخدام الناجح للأهداف غير التقنية لتعزيز مشاركة المرأة في سلاسل القيمة المراعية لنوع الجنس. |
The new legislation reduced the quota for women in provincial councils from 25 per cent to 20 per cent | UN | وقد قلّص القانون الجديد حصة المرأة في مجالس المقاطعات من 25 في المائة إلى 20 في المائة |
women's lives in cities correlated to their spatial experiences, depending on their locations or on their jobs. | UN | وهناك علاقة تبادلية بين حياة المرأة في المدن وبين تجاربها المكانية، وفقاً لمكان وجودها أو مجال عملها. |
Report of the Secretary-General on the World Survey on the Role of women in Development: Sustainable Development in gender equality | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية: التنمية المستدامة في المساواة بين الجنسين |
The European Union considers that the participation of women in disarmament, non-proliferation and arms control is crucial. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن مشاركة المرأة في نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة أمر حاسم. |
The regional centres have been particularly active in highlighting the importance of the participation of women in disarmament-related initiatives. | UN | ونشطت المراكز الإقليمية التابعة للمكتب بصورة ملحوظة في إبراز أهمية مساهمة المرأة في المبادرات المتعلقة بنزع السلاح. |
World Survey on the Role of women in Development | UN | الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
Working Group on Discrimination against women in Law and in Practice | UN | الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
World Survey on the Role of women in Development | UN | الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
Gender equality and empowerment of women in sustainable urban development | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة |
World Survey on the role of women in development | UN | الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
Working Group on Discrimination against women in Law and in Practice | UN | الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Working Group on Discrimination against women in Law and in Practice | UN | الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
World Survey on the Role of women in Development | UN | الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
World Survey on the Role of women in Development | UN | الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
She agreed on the need to promote women in parliament. | UN | وهي توافق على ضرورة تعزيز دور المرأة في البرلمان. |
Some progress has been made on women's participation in recent international donor and engagement conferences. | UN | وقد أحرز بعض التقدم في مشاركة المرأة في المؤتمرات ومشاركة الجهات المانحة الدولية المعقودة مؤخرا. |
They also demonstrate that increasing the representation of Women at one level, even the highest, does not automatically translate into gains at lower levels. | UN | وتثبتان أيضا أن زيادة تمثيل المرأة في رتبة واحدة، حتى وإن كانت أعلى رتبة، لا تُترجم تلقائيا إلى مكاسب في الرتب الأدنى. |
We defend the rights of women to hold title to land, run businesses, obtain an education and run for political office. | UN | إننا ندافع عن حق المرأة في أن تتمتع بملكية الأرض وفي إدارة الأعمال والحصول على التعليم والترشيح للمناصب السياسية. |
Significant progress has been made in increasing awareness of the need to integrate women into development activities in those areas. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في زيادة الوعي بضرورة اشراك المرأة في اﻷنشطة اﻹنمائية المضطلع بها في تلك المجالات. |
:: promoting increased participation of women on science faculties, | UN | :: تشجيع زيادة مشاركة المرأة في كليات العلوم؛ |
On behalf of the NGO Committee on the Status of women of Latin America and the Caribbean: | UN | بالنيابة عن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: |
Legal framework against discrimination of woman in political and public life | UN | الإطار القانوني لمكافحة التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة |
Under the predominant Islamic tradition, a man can divorce a woman at any time. | UN | وفي ظل التقليد الإسلامي السائد، يمكن للرجل أن يطلّق المرأة في أي وقت. |
We'll just solve this ourselves, like that woman on Dateline who tried to solve her sister's murder, then disappeared. | Open Subtitles | سنحلّ هذا بأنفسنا، مثل تلك المرأة في دايت لاين'' الّتي حاولت حلّ سرّ مقتل شقيقتها'' بعدها اختفت |
All these give the woman an unequal status despite her economic independence. | UN | وهذا كله يضع المرأة في مكانة غير متكافئة رغم استقلالها الاقتصادي. |
A woman's right to decide to marry and not to be married off must be recognized and protected. | UN | ولا بد من الاعتراف بحق المرأة في أن تتزوج وليس في أن تُزوَّج، والعمل على حماية هذا الحق. |
And before yesterday, I'd never seen that woman before in my life. | Open Subtitles | ،و قبل يوم البارحة لم أرَ تلك المرأة في حياتي كلها |
Norway expressed concern at the discrimination against women WITHIN the legal system and at the deep-rooted stereotypes. | UN | وأعربت النرويج عن القلق إزاء التمييز ضد المرأة في النظام القانوني وإزاء المفاهيم النمطية المترسخة. |