ويكيبيديا

    "المكاتب الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional offices
        
    • regional bureaux
        
    • regional office
        
    • country offices
        
    • regional desks
        
    • field offices
        
    • the regional
        
    • regional bureau
        
    • provincial offices
        
    The three regional offices in Gao, Timbuktu and Kidal initiated operations, with civilian and uniformed personnel deploying progressively. UN واستهلت المكاتب الإقليمية الثلاثة في كيدال تمبكتو وجاو عملياتها بموازاة مع نشر الموظفين المدنيين والعسكريين تدريجيا.
    Evolution of the functions of the UNEP regional offices UN تطور وظائف المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The six WHO regional offices published statistical updates to inform the annual meetings of the regional commissions. UN ونشرت المكاتب الإقليمية الستة للمنظمة معلومات إحصائية مستكملة لكي تسترشد بها اللجان الإقليمية في اجتماعاتها.
    This was due to closer monitoring by OAI and enhanced collaboration with regional bureaux and country offices. UN ويعزى ذلك إلى ممارسة المكتب لعمليات رصد أدق وتعزيز التعاون مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    For this purpose the Arms Monitoring Office continued to operate out of five sector commands, co-located with the UNMIN regional offices. UN ولهذا الغرض، واصل مكتب رصد الأسلحة عملياته انطلاقا من خمس قيادات قطاعات في مواقع مشتركة مع المكاتب الإقليمية للبعثة.
    Two new Pass and ID Assistants for the issuance of passes and identification cards in the regional offices UN مساعدان جديدان لشؤون التصاريح وبطاقات الهوية من أجل أعمال إصدار التصاريح وبطاقات الهوية في المكاتب الإقليمية
    The Mission's remaining regional offices currently each have one national staff member working in public information. UN وتضم باقي المكاتب الإقليمية للبعثة حاليا موظفا وطنيا واحدا في كل منها يعمل في مجال الإعلام.
    The late deployment of Humanitarian Liaison Unit staff in the regional offices resulted in a lower number of meetings held. UN وقد أدى التأخر في نشر موظفي وحدة الاتصال للشؤون الإنسانية في المكاتب الإقليمية إلى انخفاض عدد الاجتماعات المعقودة.
    As part of that process, UNOPS introduced a procedure for receiving from the regional offices quarterly certifications of all unliquidated obligations. UN وفي إطار تلك العملية، أخذ المكتب بإجراء لاستلام شهادات ربع سنوية من المكاتب الإقليمية بشأن جميع الالتزامات غير المصفاة.
    The regional offices will boost the role of UNFPA as a broker for partnerships among stakeholders in the regions. UN وسوف تعزِّز المكاتب الإقليمية دور الصندوق كجهة وساطة لتحقيق المشاركات فيما بين الجهات صاحبة المصلحة في المناطق.
    This income is used to finance 24 professional posts and 10 general service posts in the regional offices. UN وتستخدم هذه الإيرادات لتمويل 24 وظيفة فنية وعشر وظائف من فئة الخدمات العامة في المكاتب الإقليمية.
    regional offices and a number of peacekeeping operations and special political missions have expressed the need for on-the-ground services. UN وقد أعربت المكاتب الإقليمية وعدد من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة عن الحاجة إلى خدمات ميدانية.
    Ensure that UN-Habitat regional offices issue all the performance evaluations in respect of consultant and service contracts UN كفالة قيام المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة بإصدار جميع تقييمات الأداء المتعلقة بعقود الاستشاريين والخدمات
    Table 22: Support provided by regional offices to countries 39 UN الجدول 22: الدعم المقدم من المكاتب الإقليمية إلى البلدان
    The regional offices in Europe, North America and Asia and the Pacific play a key role in this function. UN وتقوم المكاتب الإقليمية الموجودة في أوروبا وأمريكا الشمالية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ بدور أساسي في هذا الصدد.
    She noted with satisfaction that most regional offices had a human resources management and development team in place. UN ولاحظت مع الرضا أن معظم المكاتب الإقليمية لديها عمليا أفرقة عاملة معنية بإدارة وتنمية الموارد البشرية.
    Bureau for Development Policy and Operations Support Group, with regional bureaux UN مكتب السياسات الإنمائية وفريق دعم العمليات، إلى جانب المكاتب الإقليمية
    This reduction is mostly linked to reduced resources required for the field network, including the regional bureaux at Headquarters. UN ويرتبط هذا الانخفاض في معظمه بانخفاض الموارد اللازمة للشبكة الميدانية، بما في ذلك المكاتب الإقليمية في المقر.
    While based in the Field, they are budgeted under Global Programmes in order to isolate their costs from the budgets of the regional bureaux. UN ومـع أن هذه الوظائف ميدانية، إلا أنها تمول من البرامج العالمية لفصل تكاليفها عن ميزانيـات المكاتب الإقليمية.
    Regional office: programme as technical assistance in support of food security programmes UN المكاتب الإقليمية: برنامج في إطار المساعدة التقنية لدعم برامج الأمن الغذائي
    This decrease in the PFP budget is explained by the phased transfer of fund-raising costs to country offices. UN ويعزى هذا النقص في ميزانية الشعبة إلى تحويل تحمل تكاليف جمع الأموال تدريجيا إلى المكاتب الإقليمية.
    Strengthening of regional desks capacity of the Division of Regional Operations UN ألف - تعزيز قدرة المكاتب الإقليمية في شعبة العمليات الإقليمية
    Posts remained vacant in various field offices for a longer period during the biennium, especially in the regional offices. UN فثمة وظائف ظلت شاغرة لمدة طويلة أثناء فترة السنتين في مختلف المكاتب الميدانية، وخصوصا في المكاتب الإقليمية.
    Source: regional bureau balanced scorecards UN المصدر: السجل المتكامل لقياس الإنتاج في المكاتب الإقليمية
    Technical assistance has been provided to the judiciary through the judicial mentor programme and through the provincial offices network programme. UN وقدمت المساعدة التقنية إلى السلطة القضائية من خلال برنامج المستشارين القضائيين، وبرنامج شبكة المكاتب اﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد