ويكيبيديا

    "الممارسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • practitioners
        
    • practice
        
    • practising
        
    • practitioner
        
    • practicing
        
    • practised
        
    • practices
        
    Leaving important qualifications to the commentary meant that they might be far less accessible to practitioners and decision-makers. UN ويعني ترك تحفظات مهمة كي يتناولها التعليق أن إمكانية إطلاع الممارسين وصانعي القرار عليها ستقل كثيرا.
    UNOPS `communities of practitioners' , firmly established over the past two years, have encouraged global, participatory ways of working. UN وقد شجعت أوساط الممارسين التابعة للمكتب، التي ترسخت على مدى العامين الماضيين، على اتباع سبل عمل تشاركية عالمية.
    It may be more efficient and effective to educate Government practitioners and to encourage networking and fellowship among such practitioners. UN وربما من الأنجع والأكثر فعالية تثقيف العاملين في الحكومة وتشجيع التواصل والزمالة فيما بين الممارسين في هذا المجال.
    Collaboration among Global Compact partners in the region has also been increasing, with membership in the community of practice expanding. UN وما فتئ التآزر فيما بين شركاء الاتفاق العالمي في المنطقة يتزايد أيضا، حيث اتسع عدد أعضاء شبكة الممارسين.
    The project also provides trainers' training so that more practitioners can bring arts to persons with disabilities. UN ويوفر المشروع أيضاً التدريب للمدربين لكي يمكن لمزيد من الممارسين جلب الفنون إلى الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: Is training for a broad range of criminal justice practitioners on identification of trafficked persons institutionalized? UN ● هل توفير التدريب لطائفة عريضة من الممارسين العاملين في مجال العدالة الجنائية نظام مرعي؟
    It aims to strengthen criminal justice institutions and to increase the professional capacity of practitioners in fighting organized crime. UN وهو يهدف إلى تدعيم مؤسسات العدالة الجنائية وزيادة القدرة الفنية للاختصاصين الممارسين في مجال مكافحة الجريمة المنظَّمة.
    Member of the Legal practitioners' Committee of Guyana, which is responsible for discipline of legal practitioners, 1972-1979 UN عضو في لجنة الممارسين القانونيين في غيانا، المسؤولة عن معاقبة الممارسين القانونيين، من عام ١٩٧٢ الى١٩٧٧
    Handbook on victims of crime and abuse of power for practitioners UN دليل اﻹخصائيين الممارسين بشأن ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Medical care is provided by private practitioners and three government health clinics. UN وتقدم الرعاية الطبية عن طريق الممارسين الخصوصيين وثلاث عيادات صحية حكومية.
    Medical care is provided by private practitioners and three government health clinics. UN وتقدم الرعاية الطبية عن طريق الممارسين الخصوصيين وثلاث عيادات صحية حكومية.
    The Health practitioners Board has responsibility for the registration of private practitioners. UN ويتولى مجلس ممارسي تقديم الخدمات الصحية المسؤولية عن تسجيل الممارسين الخاصين.
    He called upon the participants to work on developing partnerships with institutions shaping global policies and with practitioners. UN ودعا المشاركين إلى العمل في سبيل استحداث شراكات مع المؤسسات التي ترسم السياسات العالمية ومع الممارسين.
    It comprises 1,200 practitioners and 380 registered expert practitioners, and constitutes the second largest thematic practice of the organization. UN وتشمل الممارسة 200 1 ممارس و 380 من الممارسين المسجلين، وتشكل ثاني أكبر ممارسة مواضيعية في المنظمة.
    It currently encompasses a large number of such practitioners around the world. UN وتضم حاليا عددا كبيرا من هؤلاء الممارسين في جميع أنحاء العالم.
    The Commission noted the positive impact that the Moot had on law students, professors and practitioners around the world. UN ولاحظت اللجنة ما للمسابقة من تأثير إيجابي على طلاب القانون وأساتذته وإخصائييه الممارسين في جميع أنحاء العالم.
    The Community of practice on Gender and Humanitarian Action has been re-launched and its membership continues to rise. UN وبدأت عملها من جديد جماعة الممارسين المعنية بالمسائل الجنسانية والعمل الإنساني وما زالت عضويتها في ازدياد.
    :: Registration of 100 participants for the Headquarters Committee on Contracts' community of practice UN :: تسجيل 100 مشارك في جماعة الممارسين في لجنة المقر للعقود
    We have enhanced the management quality of clinical practices and facilitated the work of practising doctors. UN وقد حسنا من إدارة نوعية الممارسات السريرية ويسرنا عمل الأطباء الممارسين.
    The Media Council of Tanzania safeguards Media practitioner's rights. UN ويكفل مجلس تنزانيا لوسائط الإعلام حقوق الممارسين في هذا القطاع.
    The Code requires the Ministry of Justice to prepare a list of practicing and non-practicing lawyers. UN ويقتضي النظام من وزارة العدل أن تعد قائمة بأسماء المحامين الممارسين وغير الممارسين.
    6. Expresses concern over the persistence of institutionalized social intolerance and discrimination practised against many in the name of religion or belief; UN 6 - تعرب عن قلقها إزاء استمرار التعصب والتمييز الاجتماعيين الممارسين على نطاق مؤسسي ضد الكثيرين باسم الدين أو المعتقد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد