ويكيبيديا

    "الموجزة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • summary
        
    • outlined
        
    • summarized
        
    • brief
        
    • concise
        
    • short
        
    • summaries
        
    • summarised
        
    • briefs
        
    • profiles
        
    • abbreviated
        
    Such summary records would supplement the annual report of the Council in its present format and redress its many inherent shortcomings. UN وهذه المحاضر الموجزة من شأنها أن تكمل التقرير السنوي للمجلس بشكله الحالي وأن تعالج أوجه القصور العديدة الكامنة فيه.
    Other Environmental data can also be put in the summary financial statements UN ● يمكن أن تدرج البيانات البيئية أيضاً في البيانات المالية الموجزة
    summary records of the General Assembly are also distributed simultaneously. UN وتوزع أيضا المحاضر الموجزة للجمعية العامة في آن واحد.
    Notwithstanding this, the view was also expressed that summary records provided a useful tool to Member States. UN ورغم ذلك، أُعرب أيضا عن رأي مفاده أن المحاضر الموجزة تمثل أداة مفيدة للدول الأعضاء.
    It sought to meet the requirements outlined in the British White Paper and successfully abolished capital and corporal punishment. UN وقد سعت إلى الوفاء بالاشتراطات الموجزة في الورقة البيضاء البريطانية، ونجحت في إلغاء عقوبة الإعدام والعقاب الجسدي.
    The cases summarized in the following paragraphs concern persons detained at An Kang Public Security Bureau Hospital in Beijing. UN والحالات الموجزة في الفقرات التالية تتعلق بأشخاص احتجزوا في مستشفى مكتب آن كانغ لﻷمن العام في بكين.
    (ii) The preparation and translation of summary records of proceedings of organs and conferences entitled to them; UN ' 2` إعداد وترجمة المحاضر الموجزة لمداولات الأجهزة والمؤتمرات التي تدون جلساتها في محاضر موجزة؛
    The additional requirements for translation and summary records services in 2004 have thus been estimated in the amount of $3,958,900. UN وعليه، قدرت الاحتياجات الإضافية من خدمات الترجمة التحريرية والمحاضر الموجزة في عام 2004 بمبلغ 900 958 3 دولار.
    Another option would be to replace summary records with digital sound recordings. UN وثمة خيار آخر يتضمن الاستعاضة عن المحاضر الموجزة بتسجيلات صوتية رقمية.
    Moreover, the Commission stressed the importance of summary records as an essential part of the ILC Yearbook. UN وإضافة إلى ذلك، أكدت اللجنة أهمية المحاضر الموجزة كجزء أساسي من حولية لجنة القانون الدولي.
    The summary information that follows therefore relates to these organizations only. UN وبناء على ذلك تتصل المعلومات الموجزة التالية بهذه المنظمات وحدها.
    The Committee's summary records, which are generally prepared in English, can only be translated when capacity allows. UN والمحاضر الموجزة للجنة، التي يكون أصلها بالانكليزية عموما، يمكن أن تترجم فقط عندما تتاح القدرة على ذلك.
    summary records of meetings held by the Sub-Commission at its fifty-sixth session UN المحاضر الموجزة للجلسات التي عقدتها اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين
    summary records of meetings held by the Sub-Commission at its fifty-eighth session UN المحاضر الموجزة للجلسات التي عقدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين
    Status of contributions available online, including summary information and outstanding assessed contributions UN :: إتاحة حالة الاشتراكات على الانترنيت، ويشمل ذلك المعلومات الموجزة والاشتراكات المقررة غير المسددة
    Moreover, the Commission continues to stress the importance of summary records as an essential part of its Yearbook. UN وعلاوةً على ذلك، لا تفتأ اللجنة تشدّد على أهمية المحاضر الموجزة كجزء أساسي من حوليتها.
    Furthermore, the Commission noted that it had previously addressed the issue of the necessity of those summary records at its thirty-seventh session, in 2004. UN كما لاحظت أنَّها سبق أن تناولت مسألة لزوم هذه المحاضر الموجزة في دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في عام 2004.
    Digital records are proposed to complement the one-language written summary records or unedited transcripts. UN والسجلات الرقمية مقترحة كأداة مكمِّلة للمحاضر الموجزة المكتوبة بلغة واحدة أو للمدوَّنات غير المحررة.
    As a result, there was a tremendous backlog of summary records to be drafted and translated. UN وكنتيجة لذلك، هناك تراكم هائل للمحاضر الموجزة التي ينبغي كتابتها وترجمتها.
    Consistent with our priorities, outlined in the national policies, our main focus and emphasis is on prevention. UN وبالاتساق مع أولوياتنا، الموجزة في سياساتنا الوطنية، فإننا نركز ونؤكد على نحو رئيسي على الوقاية.
    4.1 On 2 February 2009, the State party confirms the facts summarized in paragraphs 2.1-2.7 above and challenges the admissibility of the communication. UN 4-1 في 2 شباط/فبراير 2009، أكدت الدولة الطرف الوقائع الموجزة في الفقرات من 2-1 إلى 2-7 أعلاه وطعنت في مقبولية البلاغ.
    Allow me to conclude my remarks with a brief thought. UN اسمحوا لي أن أختتم ملاحظاتي بتقديم بعض الأفكار الموجزة.
    The Committee emphasizes the serious lack of statistics and concise information on the number of cases of torture and related investigations. UN وتبرز اللجنة النقص الشديد في الإحصاءات والمعلومات الموجزة عن عدد حالات التعذيب والتحقيقات ذات الصلة.
    A short curriculum vitae of each member appears at Annex 9. UN وترد في المرفق 9 السيرة الشخصية الموجزة لكل منهم.
    (iii) To assist the Committee in compiling narrative summaries referred to in paragraph 14 of the resolution; UN ' 3` مساعدة اللجنة على تصنيف السرود الموجزة المشار إليها في الفقرة 14 من القرار؛
    In this regard, the State party recalls the facts of the case summarised in paragraphs 2.8 - 2.9, 2.12 and 2.14 - 2.16 above. UN وتُذَكِّر الدولة الطرف في هذا الصدد، بوقائع القضية الموجزة في الفقرات من 2-8 و2-9 و2-12 و2-14و2-16 أعلاه.
    Prepare an inventory of relevant technology briefs, technical reports and technical papers UN إعداد حصر للتقارير التكنولوجية الموجزة والتقارير التقنية والورقات التقنية ذات الصلة
    Women should be portrayed in non-stereotypical roles and include profiles of women based on their accomplishments rather than appearance; UN ينبغي تصوير النساء في أدوار غير نمطية بما في ذلك السير الموجزة عن النساء إستنادا إلى إنجازاتهن وليس مظهرهن؛
    SRs cover the proceedings in a concise, abbreviated form. UN أما المحاضر الموجزة فتنقل وقائع الجلسات في صيغ مقتضبة مختصرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد