ويكيبيديا

    "النمو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • growth
        
    • development
        
    • grow
        
    • growing
        
    • developmental
        
    • develop
        
    • developed
        
    • developing
        
    • increase
        
    • grown
        
    • grew
        
    • growths
        
    • an
        
    • accretion
        
    65/10 Sustained, inclusive and equitable economic growth for poverty eradication and achievement of the Millennium development Goals UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Economic growth indicators had been impressive during the past several months. UN وشهدت مؤشرات النمو الاقتصادي تقدماً مبهرا خلال الأشهر القليلة الماضية.
    Sustainable tourism: Contribution to economic growth and sustainable development UN السياحة المستدامة: المساهمة في النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة
    Sustainable tourism: Contribution to economic growth and sustainable development UN السياحة المستدامة: المساهمة في النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة
    - The world economy: recession or transformational growth challenges? UN :: الاقتصاد العالمي: الركود أو تحديات النمو التحويلي
    The joint programme relates to inclusive growth and poverty reduction. UN ويتعلق البرنامج المشترك بتحقيق النمو الشامل والحد من الفقر.
    Benchmark: government policies supported by the international community that promote sustainable economic growth and contribute to overall stability UN النقطة المرجعية: وضع سياسات حكومية يدعمها المجتمع الدولي، تعزز النمو الاقتصادي المستدام وتسهم في الاستقرار العام
    Pursuit of growth is a highly entrenched instinct, given that humans always aspire to make a better life for themselves. UN فالسعي إلى النمو غريزة شديدة الرسوخ في النفس البشرية نظرا لأن البشر يسعون دائما إلى تحسين ظروف حياتهم.
    A more fundamental shift will occur if policies are redirected towards well-being and not growth for growth's sake. UN وسيحدث تحول أكثر أهمية في حال أُعِيدَ توجيه السياسات نحو تحقيق الرفاه وليس تحقيق النمو من أجل النمو.
    In this sense, there is likely to be a positive association between reduced volatility and future growth potential. UN ومن هذا المنطلق، يُحتَمَل أن توجد رابطة موجبة بين قلة التقلبات وإمكانية النمو الاقتصادي في المستقبل.
    Disasters undermine and set back sustainable development and pathways to economic growth. UN والكوارث تقوّض التنمية المستدامة وتعود بها وبمقوّمات النمو الاقتصادي إلى الوراء.
    growth is also becoming more sustained in industrialized economies. UN وأصبح النمو أيضا أكثر اطِّرادا في الاقتصادات الصناعية.
    This information contrasts with other data showing a steady increase in the number of developing countries that are attempting to reduce urban growth. UN وتتناقض هذه المعلومة مع بيانات أخرى تبين حدوث زيادة مطردة في عدد البلدان النامية التي تسعى إلى الحد من النمو الحضري.
    :: Promote urban growth within a systematic concern for environmental values. UN :: تعزيز النمو الحضري في إطار المراعاة المنهجية للقيم البيئية.
    Trade was a decisive factor in growth and development and must be a basic pillar of the post-2015 development agenda. UN والتجارة عامل حاسم في مجال النمو والتنمية ويجب أن تكون دعامة أساسية لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The international community must ensure that the global recovery was sustained and take action to accelerate global growth rates. UN ولا بد أن يضمن المجتمع الدولي اطّراد الانتعاش العالمي واتخاذ إجراءات لتسريع معدلات النمو على صعيد العالم.
    Industrialization, and its use of science and innovation, had the potential to eradicate poverty and contribute to sustained and inclusive economic growth. UN واعتبرت أن التصنيع بما يجلبه من استخدام للعلم والابتكار يمكن أن يسهم في القضاء على الفقر وتحقيق النمو المستدام الشامل.
    Such crises must be addressed with action to promote sustained economic growth and sustainable development and eradicate poverty. UN ويجب التصدي لمثل هذه الأزمات بالعمل على تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    The stable macroeconomic environment in the country and the double-digit growth has contributed to the advancement of human rights in the country. UN وأسهم كل من البيئة المستقرة للاقتصاد الكلي في البلد ومعدل النمو معاً رقمين في تحقيق تقدم في مجال حقوق الإنسان.
    With greater openness, those human relationships tended to grow. UN وبانفتاح أكبر، تنحو هذه العلاقات الإنسانية إلى النمو.
    Besides the expansion of the health service giving facilities, the work force engaged in the health sector has been growing annually. UN وإلى جانب التوسع في مرافق تقديم الخدمات الصحية، ما برحت القوة العاملة في القطاع الصحي آخذة في النمو سنويا.
    To identify the different sexual developmental stages each individual goes through UN تحديد مراحل النمو الجنسي المختلفة التي يمر بها كل فرد
    We must develop more holistic visions and measures of progress than economic growth and gross domestic product (GDP). UN علينا أن نضع تصورات وتدابير في مجال التقدم تكون أشمل من النمو الاقتصادي والناتج المحلي الإجمالي.
    Representation status developing developed Subtotal developing developed Subtotal Total UN النامية المتقدمة النمو الفرعــي النامية المتقدمة النمو الفرعــي
    National Governments in both developed and developing countries intervene to influence what is grown and sold, where and how. UN فإن الحكومات الوطنية تتدخل في كلا البلدان المتقدمة النمو والنامية للتأثير فيما ينبغي زرعه وبيعه، وأين وكيف.
    Over most of the past decade, developing countries as a whole grew at over twice the rate of high-income countries. UN فخلال معظم العقد الماضي، حققت البلدان النامية ككل نموا يزيد على ضعف معدل النمو في البلدان المرتفعة الدخل.
    Malignant growths of respiratory organs and the chest UN حالات النمو الخبيث للجهاز التنفسي والصدر
    an increase in private capital flows is crucial to the attainment of sustained growth and development in developing countries. UN إذ تكتسي زيادة تدفقات رأس المال الخاص أهمية حاسمة في تحقيق استدامة النمو والتنمية في البلدان النامية.
    Did you know this moon wasn't formed from the accretion disc of the planet? Open Subtitles هل تعلم بأن هذا القمرلم يُشكّل من قرص النمو للكوكب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد