ويكيبيديا

    "الوحدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • units
        
    • contingents
        
    • contingent
        
    • unit
        
    • modules
        
    • troops
        
    • entities
        
    • facilities
        
    • troop
        
    • unis
        
    • stations
        
    • module
        
    • hands
        
    • batteries
        
    (i) Level of collaboration and coordination between organizational units UN ' 1` مستوى التعاون والتنسيق بين الوحدات التنظيمية
    The units have established a database on gender-based violence to track incidences and analyse prevalence and trends. UN وأنشأت الوحدات قاعدة بيانات حول العنف القائم على نوع الجنس لتتبع انتشار وتحليل الاتجاهات والحوادث.
    Summary of assets identified for donation to the Joint Integrated units UN موجز الأصول التي حددت للتبرع بها إلى الوحدات المتكاملة المشتركة
    In addition, multi-user equipment and assets issued to contingents under the memorandum of understanding arrangement are verified every three months. UN وبالإضافة إلى ذلك، تفتش كل ثلاثة أشهر المعدات والأصول المتعددة الاستخدام التي وزعت على الوحدات بموجب مذكرة تفاهم.
    :: Mandate: reduction in strength of military contingent personnel UN بالنسبة المئوية :: الولاية: تخفيض قوام الوحدات العسكرية
    Only the United Nations guard units from Fiji and Nepal are armed. UN ووحدات حراسة الأمم المتحدة من فيجي ونيبال هي وحدها الوحدات المسلحة.
    The lower number was attributable to the replacement, where topographical terrain permitted, of HF units with more performant trunking units UN يعزى انخفاض العدد إلى الاستعاضة عن الوحدات العالية التردد، حيثما سمحت التضاريس الطبوغرافية، بوحدات ربط ذات أداء أفضل
    The plaintiff was hired by the first defendant to build some housing units in a given time frame. UN تعاقد المدَّعى عليه الأول مع المدَّعي ليقوم ببناء عدد من الوحدات السكنية في مدة زمنية محدَّدة.
    Persons in housing units under the Act on Social Service UN الأشخاص المقيمون في الوحدات السكنية بموجب قانون الخدمات الاجتماعية
    Person in housing units under the Act on Social Housing UN الأشخاص المقيمون في الوحدات السكنية بموجب قانون الإسكان الاجتماعي
    Specialized units of the Ministry carried out fact-finding searches and investigations for those involved in economic crimes. UN وتجري الوحدات المتخصصة في الوزارة بحوثا لتقصي الحقائق والتحري عن الأشخاص المتورطين في الجرائم الاقتصادية.
    The former covers the legal units and the latter the statistical units. UN ويشمل الجزء الأول الوحدات القانونية، بينما يشمل الجزء الثاني الوحدات الإحصائية.
    Groups of units specialized in emergency assistance and furnished with adequate equipment and means of emergency aid UN مجموعة من الوحدات المتخصصة في المساعدة في حالات الطوارئ والمزودة بمعدات ووسائل ملائمة للمعونة الطارئة
    Functioning within the system of the Society are nearly 100 subsidiary units in which disabled persons work. UN وتؤدي ضمن نظام الجمعية حوالي مائة وحدة فرعية وظائفها، وفي تلك الوحدات يعمل مائة معوق.
    Military and police contingents also continued to provide training to their personnel on sexual exploitation and abuse. UN وواصلت أيضا الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة توفير التدريب اللازم لأفرادها درءا لوقوع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    contingents maintain records of daily temperatures and monthly log sheets. UN وتحتفظ الوحدات بسجلات بدرجة الحرارة اليومية وجداول صرف شهرية.
    Use of electronic mailing services and reduced reliance on postal services by the military contingents and formed police units UN استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية
    :: Supply and storage of rations at 2 camps and 21 positions for an average strength of 1,047 military contingent personnel UN :: توريد وتخزين حصص إعاشة في معسكرين و 21 موقعا لقوام متوسطه 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية
    The lower projected requirement is attributable to the lower self-sustainment requirements owing to drawdown of contingent personnel. UN يُـعزى انخفاض الاحتياجات المتوقعة إلى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي بسبب تقليص عدد أفراد الوحدات.
    A 25 per cent delayed deployment factor has been applied in the computation of military contingent costs. UN وقد طُبق معامل تأخير في النشر قدره 25 في المائة في حساب تكاليف الوحدات العسكرية.
    Similarly, border unit commanders have held regular meetings for the exchange of information with Mexico, El Salvador and Honduras. UN وعلى نفس المنوال، تعقد اجتماعات منتظمة لقادة الوحدات الحدودية من أجل تبادل المعلومات مع المكسيك والسلفادور وهندوراس.
    The modules cover efforts to combat trafficking, torture and violence against women. UN وتتضمن هذه الوحدات موضوع مكافحة الاتجار والتعذيب وأعمال العنف ضد المرأة.
    The lower number of operational United Nations-owned water treatment plants was owed to the drawdown of troops. UN ويعود العدد المنخفض لمحطات الأمم المتحدة لتنقية المياه التي تشتغل إلى انخفاض عدد أفراد الوحدات.
    They serve as a complement to many other activities being implemented under the programmes and projects of other Government departments and entities. UN إضافة إلى ذلك هناك أنشطة كثيرة أخرى تجري في إطار البرامج والمشاريع التي تنفذها الوحدات والكيانات الحكومية الأخرى.
    Treatments which cannot be administered at the contingent facilities are expected to be reimbursable and are estimated at $11,100. UN ومن المتوقع تسديد قيمة العلاج الذي لا يمكن توفيره في مرافق الوحدات وقُدر بمبلغ ١٠٠ ١١ دولار.
    Average troop strength of military contingents was 7,960 during the period. UN بلغ متوسط قوام الوحدات العسكرية خلال الفترة 960 7 فردا.
    House was empty by the time the unis arrived. Open Subtitles و كان البيت خالياً لحظة وصول الوحدات الأمنية
    Overall, more has been achieved than projected, except in the case of health stations, for which additional efforts are needed. UN وعلى وجه الإجمال، تتجاوز الإنجازات التوقعات إلا فيما يخص الوحدات الصحية التي يجب أن تبذل بشأنها جهود إضافية.
    To obtain the UNCTAD Certificate in Modern Port Management, participants must complete each module and defend a dissertation. UN ويتطلب حصول المشارك على شهادة الأونكتاد في الإدارة الحديثة للموانئ إتمام كل من الوحدات ومناقشة أطروحة.
    Thanks to sterling work by one of this Force's most highly specialised units, the two gunmen responsible for the 5th of September ambush are now in our hands. Open Subtitles بفضل العمل اللامع من أحد أعلى الوحدات المتخصصة في القوات الرجلان المسؤولان عن كمين 5 سبتمبر
    All batteries, report status! Over. Open Subtitles فالترسل جميع الوحدات حالتها ، حول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد