(i) Level of collaboration and coordination between organizational units | UN | ' 1` مستوى التعاون والتنسيق بين الوحدات التنظيمية |
The units have established a database on gender-based violence to track incidences and analyse prevalence and trends. | UN | وأنشأت الوحدات قاعدة بيانات حول العنف القائم على نوع الجنس لتتبع انتشار وتحليل الاتجاهات والحوادث. |
Summary of assets identified for donation to the Joint Integrated units | UN | موجز الأصول التي حددت للتبرع بها إلى الوحدات المتكاملة المشتركة |
In addition, multi-user equipment and assets issued to contingents under the memorandum of understanding arrangement are verified every three months. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تفتش كل ثلاثة أشهر المعدات والأصول المتعددة الاستخدام التي وزعت على الوحدات بموجب مذكرة تفاهم. |
:: Mandate: reduction in strength of military contingent personnel | UN | بالنسبة المئوية :: الولاية: تخفيض قوام الوحدات العسكرية |
Only the United Nations guard units from Fiji and Nepal are armed. | UN | ووحدات حراسة الأمم المتحدة من فيجي ونيبال هي وحدها الوحدات المسلحة. |
The lower number was attributable to the replacement, where topographical terrain permitted, of HF units with more performant trunking units | UN | يعزى انخفاض العدد إلى الاستعاضة عن الوحدات العالية التردد، حيثما سمحت التضاريس الطبوغرافية، بوحدات ربط ذات أداء أفضل |
The plaintiff was hired by the first defendant to build some housing units in a given time frame. | UN | تعاقد المدَّعى عليه الأول مع المدَّعي ليقوم ببناء عدد من الوحدات السكنية في مدة زمنية محدَّدة. |
Persons in housing units under the Act on Social Service | UN | الأشخاص المقيمون في الوحدات السكنية بموجب قانون الخدمات الاجتماعية |
Person in housing units under the Act on Social Housing | UN | الأشخاص المقيمون في الوحدات السكنية بموجب قانون الإسكان الاجتماعي |
Specialized units of the Ministry carried out fact-finding searches and investigations for those involved in economic crimes. | UN | وتجري الوحدات المتخصصة في الوزارة بحوثا لتقصي الحقائق والتحري عن الأشخاص المتورطين في الجرائم الاقتصادية. |
The former covers the legal units and the latter the statistical units. | UN | ويشمل الجزء الأول الوحدات القانونية، بينما يشمل الجزء الثاني الوحدات الإحصائية. |
Groups of units specialized in emergency assistance and furnished with adequate equipment and means of emergency aid | UN | مجموعة من الوحدات المتخصصة في المساعدة في حالات الطوارئ والمزودة بمعدات ووسائل ملائمة للمعونة الطارئة |
Functioning within the system of the Society are nearly 100 subsidiary units in which disabled persons work. | UN | وتؤدي ضمن نظام الجمعية حوالي مائة وحدة فرعية وظائفها، وفي تلك الوحدات يعمل مائة معوق. |
Military and police contingents also continued to provide training to their personnel on sexual exploitation and abuse. | UN | وواصلت أيضا الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة توفير التدريب اللازم لأفرادها درءا لوقوع الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
contingents maintain records of daily temperatures and monthly log sheets. | UN | وتحتفظ الوحدات بسجلات بدرجة الحرارة اليومية وجداول صرف شهرية. |
Use of electronic mailing services and reduced reliance on postal services by the military contingents and formed police units | UN | استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية |
:: Supply and storage of rations at 2 camps and 21 positions for an average strength of 1,047 military contingent personnel | UN | :: توريد وتخزين حصص إعاشة في معسكرين و 21 موقعا لقوام متوسطه 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية |
The lower projected requirement is attributable to the lower self-sustainment requirements owing to drawdown of contingent personnel. | UN | يُـعزى انخفاض الاحتياجات المتوقعة إلى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي بسبب تقليص عدد أفراد الوحدات. |
A 25 per cent delayed deployment factor has been applied in the computation of military contingent costs. | UN | وقد طُبق معامل تأخير في النشر قدره 25 في المائة في حساب تكاليف الوحدات العسكرية. |
Similarly, border unit commanders have held regular meetings for the exchange of information with Mexico, El Salvador and Honduras. | UN | وعلى نفس المنوال، تعقد اجتماعات منتظمة لقادة الوحدات الحدودية من أجل تبادل المعلومات مع المكسيك والسلفادور وهندوراس. |
The modules cover efforts to combat trafficking, torture and violence against women. | UN | وتتضمن هذه الوحدات موضوع مكافحة الاتجار والتعذيب وأعمال العنف ضد المرأة. |
The lower number of operational United Nations-owned water treatment plants was owed to the drawdown of troops. | UN | ويعود العدد المنخفض لمحطات الأمم المتحدة لتنقية المياه التي تشتغل إلى انخفاض عدد أفراد الوحدات. |
They serve as a complement to many other activities being implemented under the programmes and projects of other Government departments and entities. | UN | إضافة إلى ذلك هناك أنشطة كثيرة أخرى تجري في إطار البرامج والمشاريع التي تنفذها الوحدات والكيانات الحكومية الأخرى. |
Treatments which cannot be administered at the contingent facilities are expected to be reimbursable and are estimated at $11,100. | UN | ومن المتوقع تسديد قيمة العلاج الذي لا يمكن توفيره في مرافق الوحدات وقُدر بمبلغ ١٠٠ ١١ دولار. |
Average troop strength of military contingents was 7,960 during the period. | UN | بلغ متوسط قوام الوحدات العسكرية خلال الفترة 960 7 فردا. |
House was empty by the time the unis arrived. | Open Subtitles | و كان البيت خالياً لحظة وصول الوحدات الأمنية |
Overall, more has been achieved than projected, except in the case of health stations, for which additional efforts are needed. | UN | وعلى وجه الإجمال، تتجاوز الإنجازات التوقعات إلا فيما يخص الوحدات الصحية التي يجب أن تبذل بشأنها جهود إضافية. |
To obtain the UNCTAD Certificate in Modern Port Management, participants must complete each module and defend a dissertation. | UN | ويتطلب حصول المشارك على شهادة الأونكتاد في الإدارة الحديثة للموانئ إتمام كل من الوحدات ومناقشة أطروحة. |
Thanks to sterling work by one of this Force's most highly specialised units, the two gunmen responsible for the 5th of September ambush are now in our hands. | Open Subtitles | بفضل العمل اللامع من أحد أعلى الوحدات المتخصصة في القوات الرجلان المسؤولان عن كمين 5 سبتمبر |
All batteries, report status! Over. | Open Subtitles | فالترسل جميع الوحدات حالتها ، حول |