No, He's not fancy, he's just a proud, independent, hamburger man. | Open Subtitles | لا، انه لا يتوهم، انه مجرد فخور ومستقل، رجل همبرغر. |
He's not even looking this way, he's gone into a tent. | Open Subtitles | حتى انه لا ينظر الى هذا الأتجاه هو ذهب للخيمة |
He doesn't care how many lives it takes to keep his billions. | Open Subtitles | وقال انه لا نهتم بعدد حياة ما يلزم للحفاظ مليارات له. |
It's not driving me nuts, it's just, it's annoying. | Open Subtitles | انه لا يقودني الى الجنون انه مجرد،أمر مزعج |
And now I'm supposed to believe there's no weed in your house? | Open Subtitles | الان يفترض بي ان اصدق انه لا يوجد حشيش فى منزلك؟ |
he didn't seem like a fraud, he was very congenial. | Open Subtitles | وقال انه لا يبدو وكأنه الاحتيال، كان متجانسة جدا. |
From what you told me, He don't sound like the type. | Open Subtitles | من ما قلت لي، وقال انه لا يبدو وكأنه نوع. |
I can't track his cell phone and He's not answering my calls. | Open Subtitles | لا استطيع ان تتبع هاتفه المحمول و انه لا يجيب دعواتي. |
For the record, He's not actually part of our family. | Open Subtitles | للسجل، وقال انه لا في الواقع جزء من عائلتنا. |
He's not gonna send an international text to someone that means nothing. | Open Subtitles | انه لا ستعمل الإرسال نص دولي لشخص ما لا يعني شيئا. |
He's not returning calls. He's not showing up to work. | Open Subtitles | انه لا يرد على المكالمات لا يظهر في العمل |
Well, Carlos might be a creep, but apparently He's not a liar. | Open Subtitles | حسنا قد يكون كارلوس قد ذعر لكنه يبدو انه لا يكذب |
He's not crawling fast enough. Greg, make him fly. | Open Subtitles | انه لا يزحف بسرعة كافية جريج, اجعله يطير |
If He doesn't talk, don't give him food or water. | Open Subtitles | وقال انه لا أقول، وقطع شريط له الماء الغذاء |
We all know He doesn't stand a chance against the undefeated | Open Subtitles | كلنا يعلم انه لا يملك فرصه امام الذي لا يقهر |
And I'm not about to add one to the loss column just because He doesn't feel like submitting. | Open Subtitles | وأنا لست على وشك أن إضافة واحدة إلى العمود خسارة لمجرد انه لا يشعر مثل تقديم. |
It's not likely to be anything more than a concussion. | Open Subtitles | انه لا يمكن مطلقاً أن يكون أكثر من إرتجاج |
No, mate, I can assure you there's no aliens up there. | Open Subtitles | لا يا رفيق ، اؤكد لك انه لا يوجد غرباء هناك |
Todd, wishing he didn't have to go second here? | Open Subtitles | تود، متمنيا انه لا لديك للذهاب الثاني هنا؟ |
Put him down! He don't deserve that. Get this cholo, nigga! | Open Subtitles | انزله,انه لا يستحق ذلك تباً,لا اتحمل هذا النوع من الاحداث |
He is no threat to us. I had his flat bugged. | Open Subtitles | انه لا يشكل اي تهديد لنا لقد زرعت حشرة بمنزله |
Flemming said that no one in the town could be trusted, but I figured I owed the guy to tell someone. | Open Subtitles | فليمينج قال انه لا يوجد احد بالمدينة يمكن الوثوق به و لكن اعتقدت اني مدين للرجل بإخبار احد ما |
All right, Rach, the big question is, does he like you? | Open Subtitles | كل الحق، راش، والسؤال الكبير هو، انه لا يحب لك؟ |
He never knows what to wear to these parties either. | Open Subtitles | انه لا يعرف ما يردتيه لهذه الحفلات هو الاخر |
It doesn't get any easier. Just gets more and more... | Open Subtitles | انه لا يصبح اسهل انه فقط يزيد ويزيد بالصعوبة |
Apart from being drained of blood, it looked like there was no connection between any of the victims. | Open Subtitles | وبصرف النظر عن ألنقص في الدم يبدو انه لا توجد أي روابط بين أي من الضحايا |
The Committee notes that it is not sufficient for the implementation of this article to prohibit such treatment or punishment or to make it a crime. | UN | وتلاحظ اللجنة انه لا يكفي لتنفيذ هذه المادة حظر تلك المعاملة أو العقوبة أو اعتبارها جريمة. |
However, he did not favour establishing a working group, which might delay matters. | UN | واستدرك قائلا انه لا يؤيد تشكيل فريق عامل، ﻷن ذلك يمكن أن يؤدي الى التأخير. |
232. Asked about the actual maternal mortality rate, what the major causes for female mortality were and whether traditional birth attendance practices still existed, the representative declared that he had no statistics, but that there were several reasons for maternal mortality, such as the lack of awareness of health conditions, sickness in general and malnutrition. | UN | ٢٣٢ - ورد الممثل على أسئلة بشأن المعدل الحقيقي للوفيات بين اﻷمهات، واﻷسباب الرئيسية لوفاة النساء، وعما اذا كانت ممارسات التوليد التقليدية لا تزال قائمة، بقوله انه لا تتوافر احصاءات في هذا الشأن، وان كانت هناك أسباب مختلفة للوفاة، مثل الافتقار الى الوعي بالشروط الصحية، والمرض بوجه عام، وسوء التغذية. |