Sadly, there is no denying that events have not followed the course that then seemed so clear to logic and to reason. | UN | ومن المؤسف أن أحدا لا يستطيع أن ينكر أن اﻷحداث لم تتبع هذا المسار الذي بدا حينئذ واضحاً للمنطق والعقل. |
It seemed to me that the representative of DPRK did not see things in their right perspective. | UN | وقد بدا لي أن ممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية لم ير اﻷمور في منظورها الصحيح. |
Well, it looked like a hippopotamus, doesn't it, Clare? | Open Subtitles | حسنا، بدا مثل فرس النهر، أليس كذلك، كلير؟ |
Your acting sheriff looked a little overwhelmed, what with you gone and these degenerates come to town. | Open Subtitles | تصرفك أيها الشريف بدا مغمور قليلا مع من ذهبت و هؤلاء المنحطون يأتون إلى البلدة |
Then he made a short and concise statement that sounded like a formal response to our initiative. | UN | ثم حرر بعد ذلك مباشرة فقرة قصيرة ودقيقة بدا لي أنها رد رسمي على مسعانا. |
It was a welcome development, as peace in the Middle East seemed an achievable goal after a protracted bloody conflict in the region. | UN | وكان تطورا رحبنا به حيث بدا أن السلام في الشرق اﻷوسط هدف يمكن تحقيقه بعد صراع دموي طال أمده في المنطقة. |
The report is somewhat lengthy, but it seemed appropriate that the first report should seek to be comprehensive. | UN | والتقرير طويل إلى حد ما، ولكن بدا من المناسب أن يحاول التقرير اﻷول أن يكون شاملاً. |
The major achievement was that city officials involved in Habitat projects genuinely seemed to embrace the principles of good governance. | UN | أما الإنجاز الرئيسي الذي تحقق فهو ما بدا من اعتناق مسؤولي المدن المعنيين بمشاريع الموئل لمبادئ الحكم الرشيد. |
Indeed, full restitution might be excluded if it seemed that it would impose an excessive burden on the responsible State. | UN | بل إن من الممكن استبعاد الرد إذا بدا أنه سيلقي بعبء أثقل مما يجب على كاهل الدولة المسؤولة. |
His spirits seemed up, he seemed more focused, more optimistic, more charming. | Open Subtitles | بدا أن معنوياته مرتفعة وبدا مركزاً أكثر، وأكثر تفاؤلاً، وأكثر سحراً |
That time you came to the church, you seemed really scared. | Open Subtitles | وهذا الوقت الذي جاء إلى الكنيسة، لكم بدا خائفا حقا. |
It looked like you were having fun in the pictures you posted. | Open Subtitles | الغرامة فقط؟ بدا مثلك كانوا يلهون في الصور التي تم نشرها. |
I had no concept of what a real enemy looked like. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة عما بدا العدو الحقيقي مثل. |
I mean, I can't say for sure, but I swear that rabbit looked me right in the eye before it hopped in front of that car. | Open Subtitles | أعني، لا أستطيع أن أقول على وجه اليقين، لكن أقسم أن الأرنب بدا لي الحق في العين قبل أن قافز أمام تلك السيارة. |
I guess she called your old teacher yesterday and said he sounded wasted at 11 in the morning. | Open Subtitles | اعتقد انها هاتفت معلمك السابق بالامس وقالت انه بدا عليه التوتر في تمام الساعه 11 صباحا |
You sounded pretty upset that he was at Dad's funeral. | Open Subtitles | هل بدا مستاء جدا أنه كان في جنازة والده. |
no. It seems to be something every man can agree on. | Open Subtitles | لا ، بدا وكأنه أمر يستطيع كل الرجال الاتفاق عليه |
The use of ketamine remained widespread in East and South-East Asia, although it appeared to be stabilizing. | UN | وظل تعاطي الكيتامين منتشراً في شرق آسيا وجنوب شرقها، وإن بدا أنَّه آخذ في الاستقرار. |
This thing started out as bad and now it's worse. | Open Subtitles | بدا هذا الأمر خارجا عن سيطرتنا والآن هو أسوأ |
At first I was tempted, but in the end it felt wrong to betray the governor that way. | Open Subtitles | شعرت بالإغراء في البداية لكن بدا الأمر غير مناسب في النهاية أن أخون الحاكم بهذه الطريقة |
Although he did seem oddly conflicted at the charges against you. | Open Subtitles | بالرغم من انه كان بدا متضاربا بغرابه في اتهاماته ضدك |
And nobody else can. I don't care if that sounds harsh. | Open Subtitles | ولن يعلم أي أحد، ولا أبالي إن بدا ذلك قاسيًا. |
It feels like my cock is gonna split in half. | Open Subtitles | بدا الامر وكأننا ديكي هو انقسام ستعمل في النصف. |
I mean, he looks like hell, but he's alive. | Open Subtitles | فيفتح الباب,أعني بدا بحالة يرثى لها. لكنه حي. |
..I'd take betting to such heights that even death would look inferior? | Open Subtitles | أني سأراهن علي المستوي المرتفع حتي لو بدا الموت دون المستوى؟ |
She did sound pretty afraid of whoever was on the encrypted phone. | Open Subtitles | لقد بدا عليها انها خائفة من أي كان على هاتفها المشفّر |
If it appears to be less relevant, it is not for want of challenge but for want of reform. | UN | وإذا بدا أنها أصبحت أقل أهمية، فلا يرجع ذلك الى قلة التحديات، وإنما الى حاجتها الى اﻹصلاح. |