He would soon travel to Turkey again to continue discussions on building a new complex to house that project. | UN | وقال إنه سيسافر قريبا إلى تركيا مرة أخرى لمواصلة المناقشات بشأن بناء مجمع جديد لإيواء هذا المشروع. |
Advice to the command staff of the Birao local police through weekly meetings on building police capacity in the area | UN | تقديم المشورة لهيئة قيادة الشرطة المحلية في بيراو من خلال اجتماعات أسبوعية بشأن بناء قدرات الشرطة في المنطقة |
High-level Forum on building a Comprehensive Framework for Promoting Development in Least Developed Countries (LDCs) through Innovation and Creativity | UN | المنتدى الرفيع المستوى بشأن بناء إطار شامل لتعزيز التنمية في أقل البلدان نموا من خلال الابتكار والإبداع |
75. Order of the Government of the Russian Federation of 14 December 2005, No. 1734-p (on the construction of perinatal centres). | UN | قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 1734 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن بناء مراكز الرعاية في الفترة المحيطة بالولادة |
Ensure the conclusion of an intergovernmental agreement on construction and exploitation of the new railway connection; | UN | ضمان التوصل إلى اتفاق حكومي دولي بشأن بناء واستغلال خط السكك الحديدية الجديد؛ |
A national case study on building partnerships for national action programmes was presented jointly by a government and several NGOs. | UN | وعُرضت دراسة إفرادية وطنية مشتركة بين إحدى الحكومات ومنظمات غير حكومية عديدة بشأن بناء الشراكات لبرامج العمل الوطنية. |
Partnerships with Europe on building defence and security in Africa | UN | الشركات مع أوروبا بشأن بناء الدفاع والأمن في أفريقيا |
Of particular interest was the UNCTAD - Philips initiative on building supply capacity in the electronics sector. | UN | وأبرز أهمية المبادرة المشتركة بين الأونكتاد وشركة فيليبس بشأن بناء القدرة التوريدية في قطاع الإلكترونيات. |
:: Advice to the command staff of the Birao local police through weekly meetings on building police capacity in the area | UN | :: تقديم المشورة لهيئة قيادة الشرطة المحلية في بيراو من خلال اجتماعات أسبوعية بشأن بناء قدرات الشرطة في المنطقة |
And the Human Rights Commission of Sierra Leone has assumed a lead role in advising my Government on building a culture of human rights. | UN | وقد تولت لجنة سيراليون لحقوق الإنسان دورا رائدا في تقديم المشورة للحكومة بشأن بناء ثقافة حقوق الإنسان. |
Workshop for approximately 20 professionals on building capacity to support the development of small and medium-sized enterprises in Africa | UN | حلقة عمل لحوالي 20 فنيا بشأن بناء القدرات لدعم تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة في أفريقيا |
Workshop for approximately 10 professionals on building effective public-private partnerships to small and medium-sized enterprises | UN | حلقة عمل لحوالي 10 فنيين بشأن بناء شراكات فعالة بين القطاعين العام والخاص بصدد المشاريع الصغيرة والمتوسطة |
United Nations international UN-SPIDER workshop on building capacities to reduce disasters | UN | حلقة عمل الأمم المتحدة الدولية المعقودة في إطار برنامج سبايدر بشأن بناء القدرات للحد من الكوارث |
The Alliance has also supported the Mumbai Festival Forum on building a Culture of Peace, at the request of the UNESCO Delhi Office. | UN | وقدم التحالف الدعم أيضا لمنتدى مهرجان مومباي بشأن بناء ثقافة السلام، بطلب من مكتب اليونسكو في دلهي. |
The Conference adopted the Dakar Declaration on building Inclusive Financial Sectors in Africa and established a Steering Committee to support and follow up the implementation of the Dakar Conference recommendations. | UN | واعتمد المؤتمر إعلان داكار بشأن بناء القطاعات المالية الشاملة في أفريقيا وأنشأ لجنة توجيهية لدعم ومتابعة تنفيذ توصياته. |
:: Reaffirming the Bali Declaration on building Interfaith Harmony within the International Community | UN | :: إذ نؤكد مجددا إعلان بالي بشأن بناء الوئام بين الأديان في إطار المجتمع الدولي |
They an agreement on the construction of a bridge between Salvador Mazza and Mamora, and an agreement on establishing integrated cross border controls. | UN | وتشمل اتفاقا بشأن بناء جسر بين سلفادور مازا ومامورا، واتفاقا بشأن إنشاء نقاط مراقبة متكاملة عبر الحدود. |
Planned activities include a regional training workshop to review the latest development in the region and to explore, as well as promote, their application in the region; and a training programme on construction and operation of biogas plants. | UN | وتشمل اﻷنشطة المعتزم القيام بها تنظيم حلقة تدريبية إقليمية لاستعراض التطور اﻷخير في المنطقة واستكشاف إمكانية تطبيقها وكذلك ترويجها في المنطقة؛ وبرنامج تدريبي بشأن بناء وتشغيل مصانع الغاز الحيوي. |
The Working Group also recalls General Assembly resolution 64/4 on the building of a peaceful and a better world through sport and the Olympic ideal. | UN | ويذكّر الفريق العامل أيضاً بقرار الجمعية العامة 64/4 بشأن بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي. |
Implementation of recommendations to build capacity in space law | UN | تنفيذ التوصيات بشأن بناء القدرات في مجال قانون الفضاء |
In addition to the redeployment of posts, the report contained proposals for building staff skills and capacity. | UN | ويتضمن التقرير مقترحات بشأن بناء مهارات الموظفين وقدراتهم بالإضافة إلى إعادة توزيع الوظائف. |
Community consultations for the construction of 10 county support base portals were conducted. | UN | أجريت مشاورات على صعيد المجتمعات المحلية بشأن بناء 10 بوابات إلكترونية تشكل قواعد دعم على صعيد المحليات. |
The two leaders came out of the meeting with encouraging statements about building confidence and understanding. | UN | وخرج الزعيمان من الاجتماع بتصريحات مشجعة بشأن بناء الثقة والتفهم. |
MINURSO received and approved one Frente Polisario request regarding the construction of a guard post near a team site. | UN | وتلقت البعثة طلبا واحدا من جبهة البوليساريو بشأن بناء مركز حراسة بالقرب من موقع الفريق، ووافقت عليه. |
Noting with deep concern Indian statements in December 2000 on the destruction of the Hindu temple at the of the Babri Mosque; | UN | وإذ يسجل بقلق بالغ أيضا البيانات الهندية التي صدرت في ديسمبر 2000م بشأن بناء المعبد الهندوسي في موقع المسجد البابري. |
41. A key point regarding building capacity for regional ocean governance is that it is a multifaceted endeavour. | UN | 41 - وثمة نقطة رئيسية بشأن بناء القدرات لإدارة المحيطات الإقليمية، هي أن هذا الأمر يمثل مسعى متعدد الأوجه. |