33. Peru noted that Argentina was the first country in the Americas to ratify the Optional Protocol to CAT. | UN | أما بيرو فلاحظت أن الأرجنتين كانت أول بلد من الأمريكتين يصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
But how should we have responded? There is only one example in history of thousands of rockets being fired on a country's civilian population. | UN | ولكن كيف كان ينبغي أن نرد؟ لا يوجد سوى نموذج واحد في التاريخ لإطلاق آلاف الصواريخ على السكان المدنيين في بلد من البلدان. |
The current system did not result in equal application of the sanctions list in every country of the world. | UN | ولم يسفر النظام الحالي عن تطبيق قائمة الجزاءات على قدم المساواة في كل بلد من بلدان العالم. |
However, it is important to state that this approach does not indicate good or bad performance by a country in the related area. | UN | إلاّ أنه تجدر الإشارة إلى أن هذا النهج لا يبيِّن جودة أداء بلد من البلدان أو رداءته في المجال ذي الصلة. |
Today, each one of our countries has a human rights defender. | UN | واليوم، كل بلد من بلداننا فيه مدافع عن حقوق الإنسان. |
Withdrawal did not exempt a country from those obligations. | UN | فالانسحاب لا يعفي أي بلد من تلك الالتزامات. |
We now wait anxiously for the last conflict-diamond country to join the ranks of clean diamond-producing countries. | UN | وننتظر الآن بشغف انضمام آخر بلد من بلدان الماس المموّل للصراعات إلى صفوف البلدان المنتجة للماس النظيف. |
The Philippines is the first country in Southeast Asia to ratify the 1954 Convention Relating to the Status of Stateless Persons. | UN | والفلبين هي أول بلد من بلدان جنوب شرق آسيا يوقّع على الاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954. |
In almost no country in the world are farmers required to pay for the full cost of energy supply. | UN | فلا يُطلب من المزارعين في أي بلد من بلدان العالم تقريبا الدفع مقابل التكلفة الكاملة ﻹمدادات الطاقة. |
The organization views that action as essential in order to measure the existence of poverty among subgroups within a country's population, including the elderly. | UN | وتعتبر المنظمة ذلك الإجراء أساسيا لقياس وجود الفقر بين المجموعات الفرعية بين سكان بلد من البلدان، بمن في ذلك المسنون. |
This would take into consideration possible short-term fluctuations in income level that might change a country's classification from one year to the next. | UN | وسيراعي هذا التقلبات المحتملة القصيرة الأجل في مستوى الدخل الذي يمكن أن يغير تصنيف بلد من سنة لأخرى. |
Due to the low absolute numbers in a country of Liechtenstein's size, statistical data was often very volatile. | UN | وبسبب الأعداد المنخفضة بصورة مطلقة في بلد من حجم ليختنشتاين، فإن البيانات الإحصائية في كثير من الأحيان متقلبة. |
We support the intention of the Centre to expand its representation in each country of Central Asia and request the appropriate committees take our views into consideration. | UN | ونؤيد اعتزام المركز زيادة تمثيله في كل بلد من بلدان آسيا الوسطى ونطلب إلى اللجان المعنية أن تأخذ آراءنا بعين الاعتبار. |
Withdrawal did not exempt a country from those obligations. | UN | فالانسحاب لا يعفي أي بلد من تلك الالتزامات. |
Furthermore, Somalia was one of the least developed countries and was currently going through its worst humanitarian crisis. | UN | علاوة على ذلك، فإن الصومال بلد من أقل البلدان نموا ويمر بأسوأ أزماته الإنسانية على الإطلاق. |
Guatemala is one of the three countries that had no shrinkage of their economy during the financial crisis. | UN | إن غواتيمالا بلد من ثلاثة لم تشهد انكماش اقتصادها خلال الأزمة المالية. |
Such data are an important component of assessments of the vulnerability of a country to the impacts of climate change. | UN | وتشكل هذه البيانات عنصراً هاماً في تقدير مدى قابلية بلد من البلدان للتأثر بمؤثرات تغير المناخ. |
Implementation was the most critical aspect, and it represented a process that by its nature might be quite a long one, depending on the initial conditions prevailing in a given country. | UN | والتنفيذ هو أكثر الجوانب حساسية، وهو يمثل عملية مستديمة بطبيعتها، تبعا للظروف اﻷولية السائدة في بلد من البلدان. |
It is a fact that the difficulties of any one Central American country have an effect on all other countries of the region. | UN | إن الصعوبات التي تواجه أي بلد من بلدان امريكا الوسطى تترك أثرها على جميع البلدان اﻷخرى في المنطقة، وهذه حقيقة ثابتة. |
In today's world, not one country has escaped the negative impact of the global financial and economic crisis. | UN | وفي عالم اليوم، لم ينج أي بلد من الآثار السلبية للأزمة المالية والاقتصادية العالمية. |
The implementation of these phases, including the choice of a starting phase, shall depend on the specific national circumstances, capacities and capabilities of each developing country Party. | UN | وسيعتمد تنفيذ هذه المراحل، بما في ذلك اختيار مرحلة البداية، على الظروف الوطنية الخاصة، والقدرات والإمكانات التي يمتلكها كل بلد من البلدان الأطراف النامية. |
The overall absorption factor is determined through the consolidation of the individual absorption factors of troop-contributing countries. | UN | ويحدد معامل الاستيعاب العام من خلال توحيد معاملات الاستيعاب لكل بلد من البلدان المساهمة بقوات. |