ويكيبيديا

    "بلد من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country in
        
    • country's
        
    • country of
        
    • a country
        
    • one of
        
    • country from
        
    • country to
        
    • a given
        
    • is a
        
    • one country
        
    • country has
        
    • of a
        
    • individual
        
    33. Peru noted that Argentina was the first country in the Americas to ratify the Optional Protocol to CAT. UN أما بيرو فلاحظت أن الأرجنتين كانت أول بلد من الأمريكتين يصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    But how should we have responded? There is only one example in history of thousands of rockets being fired on a country's civilian population. UN ولكن كيف كان ينبغي أن نرد؟ لا يوجد سوى نموذج واحد في التاريخ لإطلاق آلاف الصواريخ على السكان المدنيين في بلد من البلدان.
    The current system did not result in equal application of the sanctions list in every country of the world. UN ولم يسفر النظام الحالي عن تطبيق قائمة الجزاءات على قدم المساواة في كل بلد من بلدان العالم.
    However, it is important to state that this approach does not indicate good or bad performance by a country in the related area. UN إلاّ أنه تجدر الإشارة إلى أن هذا النهج لا يبيِّن جودة أداء بلد من البلدان أو رداءته في المجال ذي الصلة.
    Today, each one of our countries has a human rights defender. UN واليوم، كل بلد من بلداننا فيه مدافع عن حقوق الإنسان.
    Withdrawal did not exempt a country from those obligations. UN فالانسحاب لا يعفي أي بلد من تلك الالتزامات.
    We now wait anxiously for the last conflict-diamond country to join the ranks of clean diamond-producing countries. UN وننتظر الآن بشغف انضمام آخر بلد من بلدان الماس المموّل للصراعات إلى صفوف البلدان المنتجة للماس النظيف.
    The Philippines is the first country in Southeast Asia to ratify the 1954 Convention Relating to the Status of Stateless Persons. UN والفلبين هي أول بلد من بلدان جنوب شرق آسيا يوقّع على الاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954.
    In almost no country in the world are farmers required to pay for the full cost of energy supply. UN فلا يُطلب من المزارعين في أي بلد من بلدان العالم تقريبا الدفع مقابل التكلفة الكاملة ﻹمدادات الطاقة.
    The organization views that action as essential in order to measure the existence of poverty among subgroups within a country's population, including the elderly. UN وتعتبر المنظمة ذلك الإجراء أساسيا لقياس وجود الفقر بين المجموعات الفرعية بين سكان بلد من البلدان، بمن في ذلك المسنون.
    This would take into consideration possible short-term fluctuations in income level that might change a country's classification from one year to the next. UN وسيراعي هذا التقلبات المحتملة القصيرة الأجل في مستوى الدخل الذي يمكن أن يغير تصنيف بلد من سنة لأخرى.
    Due to the low absolute numbers in a country of Liechtenstein's size, statistical data was often very volatile. UN وبسبب الأعداد المنخفضة بصورة مطلقة في بلد من حجم ليختنشتاين، فإن البيانات الإحصائية في كثير من الأحيان متقلبة.
    We support the intention of the Centre to expand its representation in each country of Central Asia and request the appropriate committees take our views into consideration. UN ونؤيد اعتزام المركز زيادة تمثيله في كل بلد من بلدان آسيا الوسطى ونطلب إلى اللجان المعنية أن تأخذ آراءنا بعين الاعتبار.
    Withdrawal did not exempt a country from those obligations. UN فالانسحاب لا يعفي أي بلد من تلك الالتزامات.
    Furthermore, Somalia was one of the least developed countries and was currently going through its worst humanitarian crisis. UN علاوة على ذلك، فإن الصومال بلد من أقل البلدان نموا ويمر بأسوأ أزماته الإنسانية على الإطلاق.
    Guatemala is one of the three countries that had no shrinkage of their economy during the financial crisis. UN إن غواتيمالا بلد من ثلاثة لم تشهد انكماش اقتصادها خلال الأزمة المالية.
    Such data are an important component of assessments of the vulnerability of a country to the impacts of climate change. UN وتشكل هذه البيانات عنصراً هاماً في تقدير مدى قابلية بلد من البلدان للتأثر بمؤثرات تغير المناخ.
    Implementation was the most critical aspect, and it represented a process that by its nature might be quite a long one, depending on the initial conditions prevailing in a given country. UN والتنفيذ هو أكثر الجوانب حساسية، وهو يمثل عملية مستديمة بطبيعتها، تبعا للظروف اﻷولية السائدة في بلد من البلدان.
    It is a fact that the difficulties of any one Central American country have an effect on all other countries of the region. UN إن الصعوبات التي تواجه أي بلد من بلدان امريكا الوسطى تترك أثرها على جميع البلدان اﻷخرى في المنطقة، وهذه حقيقة ثابتة.
    In today's world, not one country has escaped the negative impact of the global financial and economic crisis. UN وفي عالم اليوم، لم ينج أي بلد من الآثار السلبية للأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
    The implementation of these phases, including the choice of a starting phase, shall depend on the specific national circumstances, capacities and capabilities of each developing country Party. UN وسيعتمد تنفيذ هذه المراحل، بما في ذلك اختيار مرحلة البداية، على الظروف الوطنية الخاصة، والقدرات والإمكانات التي يمتلكها كل بلد من البلدان الأطراف النامية.
    The overall absorption factor is determined through the consolidation of the individual absorption factors of troop-contributing countries. UN ويحدد معامل الاستيعاب العام من خلال توحيد معاملات الاستيعاب لكل بلد من البلدان المساهمة بقوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد