The country suffered economic losses estimated at US$ 15 billion. | UN | وقُدِّرت الخسائر الاقتصادية التي لحقت بالبلد ب15 بليون دولار. |
According to the Government of Burundi figures, more than $2.6 billion were pledged by partners at the conference. | UN | ووفقا للأرقام الصادرة عن حكومة بوروندي، تعهد الشركاء خلال المؤتمر بتقديم أكثر من 2.6 بليون دولار. |
This resulted in a net surplus of $0.76 billion. | UN | ونشأ عن ذلك فائض صافيه 0.76 بليون دولار. |
In total, $943.2 million in voluntary funding was received in response to assessed needs of $1.32 billion. | UN | فقد تلقت تبرعات بلغ مجموعها 943.2 مليون دولار استجابة لاحتياجات مقدرة بمبلغ 1.32 بليون دولار. |
Over the same period, benefit payments made by the Fund amounted to $2.3 billion, exceeding contributions by $131 million. | UN | وخلال الفترة نفسها، بلغت الاستحقاقات التي صرفها الصندوق 2.3 بليون دولار، لتفوق الاشتراكات بمبلغ 131 مليون دولار. |
The United States had also disbursed $2.2 billion under the Group of Eight (G-8) L'Aquila Food Security Initiative. | UN | كما قامت الولايات المتحدة بإنفاق 2,2 بليون دولار في إطار مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي التابعة لمجموعة البلدان الثمانية. |
Without the inclusion of the rights, concerns and perspectives of more than 1 billion persons with disabilities, no development goals can be truly achieved. | UN | وبدون إدراج حقوق وشواغل ومنظورات ما يربو على بليون شخص من ذوي الإعاقة، لا يمكن أن يتحقق أي من الأهداف الإنمائية بالفعل. |
The annual cost of this failure is around $129 billion. | UN | وتبلغ التكلفة السنوية لهذا الفشل نحو 129 بليون دولار. |
The approximately 1.2 billion people living in extreme poverty must be enabled to achieve a life of dignity. | UN | ويجب تمكين الناس الذين يعيشون في فقر مدقع والبالغ عددهم 1,2 بليون تقريباً لتحقيق حياة كريمة. |
It is estimated that $12 billion of the African gross domestic product is lost annually to malaria. | UN | وتشير التقديرات إلى ضياع 12 بليون دولار من الناتج المحلي الإجمالي الأفريقي سنويا بسبب الملاريا. |
The Secretary-General's proposal that external financing for Africa be increased to $72 billion annually deserves our fullest support. | UN | واقتراح الأمين العام بزيادة التمويل الخارجي لأفريقيا بحيث يصل إلى 72 بليون دولار سنويا يستحق منا كل الدعم. |
Over $150 billion has been spent over many years, but at a tremendous cost to a nation like Pakistan. | UN | فقد أُنفق أكثر من 150 بليون دولار على مر سنين عديدة ولكن بتكلفة باهظة لدولة مثل باكستان. |
Since its launch in 2006, the Fund has allocated more than $1 billion for humanitarian aid around the world. | UN | ومنذ إطلاق الصندوق في عام 2006، خصص أكثر من بليون دولار للمعونة الإنسانية في جميع أرجاء العالم. |
India is an emerging economy with over 1 billion people. | UN | والهند اقتصاد ناشئ بأكثر من بليون نسمة من السكان. |
The total value of contributions received by the system for operational activities in 2006 had amounted to US$ 17.2 billion. | UN | ولقد بلغت قيمة المساهمات التي تلقتها المنظومة لأغراض الأنشطة التنفيذية في عام 2006 ما مجموعه 17.2 بليون دولار. |
Imports, however, grew more quickly, at a rate of 18.2 per cent, to reach US$ 677 billion. | UN | غير أن الواردات نمت بصورة أسرع، بمعدل 18.2 في المائة، لتصل إلى 677 بليون دولار. |
The volume of annual external trade increased more than sixfold over the decade, and is now around US$ 80.5 billion. | UN | وازداد حجم المعاملات التجارية السنوية بمقدار 6 مرات، خلال هذه السنوات العشر، ليصل إلى 80.5 بليون دولار تقريبا. |
The total budget allocated to the programme was Pound38 billion. | UN | وبلغت الميزانية الإجمالية المخصصة للبرنامج 38 بليون جنيه إسترليني. |
Today, there are about 1 billion slum-dwellers in the world. | UN | ويقطن حاليا زهاء بليون شخص الأحياء الفقيرة في العالم. |
Total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at the same date amounted to $2.3 billion. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام حتى نفس التاريخ 2.3 بليون دولار. |
How many billions did it say that guy embezzled? | Open Subtitles | كم بليون دولار يقولون أنَّ ذلكَ الشخص اختلس؟ |
There are over 200 billion stars in the milky way, but there are over 200 trillion neural connections in our brains. | Open Subtitles | هناك أكثر من 200 بليون نجم في درب التبانة ولكن هناك أكثر من 200 ترليون وصلة عصبية في أدمغتنا |
This was followed up by the launch of a billion-dollar Asian Bond Fund. | UN | وأعقب ذلك إطلاق صندوق للسندات الآسيوية بمبلغ بليون دولار. |
The child who will be the six billionth human being deserves the best the modern human family has to offer. | UN | والطفل الذي سيكون سادس بليون إنسان يستحق أفضل ما تقدمه أسرة البشر الحديثة. |