ويكيبيديا

    "بموجب المرسوم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by Decree
        
    • under Decree
        
    • pursuant to Decree
        
    • by the Decree
        
    • through Decree
        
    • under the decree
        
    • by Supreme Decree
        
    • by Ordinance
        
    • under the terms of Decree
        
    • by Order
        
    • by Legislative Decree
        
    • in accordance with the decree
        
    • by means of Decree
        
    :: Appointed, by Decree No. 2004-657 of 2 June 2004, a High Commissioner for Human Rights and Peacebuilding with ministerial rank; UN :: تعيين مفوض سام لشؤون حقوق الإنسان وتعزيز السلام، برتبة وزير، بموجب المرسوم رقم 2004-657 المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2004؛
    475. The National Information System, Job orientation and placement was created in 2001 by Decree No. 29219-MTSS. UN 475- أنشئ النظام الوطني للمعلومات وإنشاء الوظائف والتوظيف في عام 2001 بموجب المرسوم رقم 29219-MTSS.
    It was proclaimed by Decree No. 592 dated 6 July 1992. UN وصدر العهد بموجب المرسوم رقم 592 المؤرخ 6 تموز/يوليه 1992.
    It also notes that a panel has been established to review cases of detention under Decree No. 2 of 1984. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بإنشاء مجلس قضاء للنظر في حالات اﻷشخاص المحتجزين بموجب المرسوم رقم ٢ لعام ١٩٨٤.
    27. The Law of Financial Control, issued by Decree No. 55/2000, has strengthened the ability of Oman to counter possible acts of corruption. UN 27 - وقانون الرقابة المالية، الصادر بموجب المرسوم رقم 55/2000، عزز قدرة عمان على مكافحة أي شكل ممكن من أشكال الفساد.
    To achieve better results, the Government created the Commission on Interinstitutional Coordination for the Control of Money Laundering by Decree 950 of 1995, with private sector participation. UN ولتحقيق نتائج أفضل في هذا المجال أنشأت الحكومات لجنة للتنسيق بين المؤسسات لمكافحة غسل الأموال بموجب المرسوم 950 لعام 1995 وبمشاركة من القطاع الخاص.
    Notes 1 Established by Decree 2429 of 1998. UN ' 1` أُنشئت بموجب المرسوم 2429 الصادر في عام 1998.
    - Constitution of the Niger of 18 July 1999 promulgated by Decree No. 99/PCRN of 9 August 1999; UN - الدستور النيجري المؤرخ 18 تموز/يوليه 1999، الصادر بموجب المرسوم رقم 99/PCRN المؤرخ 9 آب/أغسطس 1999؛
    161. by Decree Nr. 14788/2008 of 6 may, a Project to incentivize medically assisted reproduction was created. UN ١٦١ - أنشئ بموجب المرسوم رقم 14788/2008 المؤرخ 6 أيار/مايو، مشروع لتحفيز الإنجاب بمساعدة طبية.
    Its bylaws were approved by Decree No. 1524 of 20 June 1995. UN واعتُمد نظامها الأساسي بموجب المرسوم رقم 1524 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 1995.
    Among the measures adopted were the establishment, by Decree No. 14/P-CE/CJ/90, of a commission to investigate crimes committed under the dictatorship. UN وإن من بين التدابير المعتمدة تأسيس لجنة، بموجب المرسوم رقم 14/P-CE/CJ/90، للتحقيق في الجرائم المرتكبة في ظل الحكم الدكتاتوري.
    (a) Unlawfully granting citizenship to Mr. Borisov by Decree No. 40 as a reward for his financial support; UN (أ) منح الجنسية بصورة غير قانونية للسيد بوريسوف بموجب المرسوم رقم 40 كمكافأة على دعمه المالي؛
    60. With regard to the reduction of primary commodities imports, the Democratic Republic of the Congo created five special economic zones by Decree No. 12/021 of 16 July 2012. UN 60- أما بالنسبة إلى خفض الواردات من السلع الأساسية، فقد أنشأت جمهورية الكونغو الديمقراطية خمس مناطق اقتصادية خاصة بموجب المرسوم رقم 12/021 المؤرخ 16 تموز/يوليه 2012.
    The National Public Ethics Commission was consequently created by Decree No. 132 of 2 November. UN فأُنشئت، من ثّم، اللجنة الوطنية للآداب العامة بموجب المرسوم رقم 132 المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Allegedly, the authorities brought the defendants before the State Security Court under Decree No. 10, which was issued six days after the incident. UN وقيل إن السلطات قدمت المدعى عليهم إلى محكمة أمن الدولة بموجب المرسوم رقم ٠١ الذي صدر بعد وقوع الحادث بستة أيام.
    The discretionary powers under Decree 1790 to remove members of the armed forces do not require any prior procedure or justification. UN والسلطات التقديرية الممنوحة بموجب المرسوم 1790 والتي تسمح بإقالة أفراد القوات المسلحة لا تتطلب أي إجراء أو تبرير مسبق.
    42. The State party had provided detailed information on compensation awarded under Decree No. 1290 of 2008. UN 42- وقدمت الدولة الطرف معلومات مفصلة عن التعويضات الممنوحة بموجب المرسوم رقم 1290 لعام 2008.
    Consequently, a national framework on human rights and international humanitarian law was adopted pursuant to Decree No. 4100 of 2011. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تم بموجب المرسوم رقم 4100 لعام 2011، إنشاء الإطار الوطني لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    For this purpose, the inter-institutional Commission has been established by the Decree N13 on 3 July 2009. UN ولهذا الغرض، أنشئت اللجنة المشتركة بين الوكالات بموجب المرسوم N13 الصادر في 3 تموز/يوليه 2009.
    The establishment of an official National Day for Persons with Disabilities, created through Decree No. 1389/PR/MASPF of 12 November 1982; UN تخصيص يوم وطني للأشخاص ذوي الإعاقة، بموجب المرسوم رقم 1389/PR/MASPF المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1982؛
    41. The Political Parties Decree prohibits public officers from joining a political party registered under the decree or a proposed political party, engaging in political activities and publicly supporting opposing a political party. UN 41- ويحظر مرسوم الأحزاب السياسية على الموظفين العموميين الانضمام إلى حزب سياسي مسجل بموجب المرسوم أو إلى حزب سياسي مقترح، والانخراط في الأنشطة السياسية ودعم أو معارضة حزب سياسي علناً.
    1. Established by Supreme Decree No. 338 of 17 July 2001, the Chilean Space Agency has the following basic functions: UN 1- أنشئت وكالة الفضاء الشيلية بموجب المرسوم رقم 338 المؤرخ 17 تموز/يوليه 2001، وتتولى الوظائف الأساسية التالية:
    31. Two other bodies have competence in the field of human rights: (i) the Office of the Ombudsman (Médiateur), established by Ordinance No. 92-012 of 29 April 1992, and (ii) the National Human Rights Commission, established by Decree No. 96-1282 of 18 December 1996. UN 31- توجد هيئتان مختصتان في مجال حقوق الإنسان: `1` هيئة الوساطة بموجب القانون 92/012 المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1992 الذي ينشئ وظيفة الوسيط المدافع عن الشعب و`2` اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة بموجب المرسوم رقم 96-1282 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, to which Bahrain acceded under the terms of Decree No. 4 of 1990; UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها التي انضمت إليها البحرين بموجب المرسوم بقانون رقم 4 لسنة 1990؛
    by Order No. 93-928 of 17 August 1993, took up position of Public Prosecutor at the Dakar Regional Court UN بموجب المرسوم رقم 93-928 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993، تقلّد منصب المدّعي العام لدى المحكمة المحلية العليا في داكار
    Provisions on cooperation with the International Criminal Court are contained in vol. 7, section VII, of the new Code of Criminal Procedure, which was adopted by Legislative Decree No. 957. UN ترد الأحكام المتعلقة بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية في البند 7 من المجلد السابع من قانون الإجراءات الجنائية الجديد، الذي اعتمد بموجب المرسوم التشريعي رقم 957.
    2. International Convention against the Taking of Hostages, acceded to in accordance with the decree promulgating Act No. 73/1988; UN (2) الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، الانضمام بموجب المرسوم بقانون رقم 73/1988.
    6. The Committee takes note of the adoption of the National Human Rights Plan by means of Decree No. 10747. UN 6- وتحيط اللجنة علماً باعتماد الخطة الوطنية لحقوق الإنسان بموجب المرسوم 10747.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد