ويكيبيديا

    "تحت تصرف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the disposal
        
    • disposal of
        
    • available to
        
    • at its disposal
        
    • made available
        
    • at their disposal
        
    • 's disposal
        
    • available for
        
    These documentation is also at the disposal of the OTP. UN كما أن هذه المستندات تحت تصرف مكتب المدعي العام.
    The Foundation's portfolio on ICT development was also being placed at the disposal of developing countries. UN كما يجري العمل على وضع حافظة المؤسسة المتعلقة بتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحت تصرف البلدان النامية.
    In that connection, Kuwait supported the Netherlands proposal for a rapid deployment brigade at the disposal of the Security Council. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن تأييد الكويت لاقتراح هولندا بنشر سريع للواء عسكري يوضع تحت تصرف مجلس اﻷمن.
    The diskettes of the system have been made available to OAU. UN وقد تم وضع أقراص النظام تحت تصرف منظمة الوحدة الافريقية.
    UNPROFOR has been endeavouring to fulfil relevant Security Council resolutions with the limited means placed at its disposal by Governments. UN وتسعى قوة الحماية إلى تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن وذلك باستخدام الوسائل المحدودة التي تضعها الحكومات تحت تصرف القوة.
    Some form of rapid reaction capability should be at the disposal of the Security Council to prevent delays in deployment. UN وينبغي أن يكون تحت تصرف مجلس اﻷمن شكل ما من القدرة على الرد السريع لمنع التأخيرات في الانتشار.
    Belarus supports actions to further perfect peacekeeping operations as an important practical instrument at the disposal of the United Nations. UN وتؤيد بيلاروس اﻹجراءات التي تستهدف زيــادة صقــل عمليات حفظ السلم بوصفها أداة عملية هامة تحت تصرف اﻷمم المتحدة.
    The legal framework within which officials are put at the disposal of ILO may result in two different situations. UN وقد تنتج عن الإطار القانوني، الذي يتم فيه وضع المسؤولين تحت تصرف منظمة العمل الدولية حالتان مختلفتان.
    Organs placed at the disposal of a State by another State and the application of International Law Commission draft article 6 UN الأجهزة التي توضع تحت تصرف الدولة من قِبل دولة أخرى وتطبيق مشروع المادة 6 الذي أعدته لجنة القانون الدولي
    First, we take seriously the invitation to place appropriate resources at the disposal of the United Nations, in particular for the building of the Organization's capacities. UN أولا، إننا نأخذ على محمل الجد الدعوة إلى وضع الموارد المناسبة تحت تصرف الأمم المتحدة، وخاصة من أجل بناء قدرات المنظمة.
    Conduct of organs of a State or organs or agents of an international organization placed at the disposal of another international organization UN تصرف أجهزة الدولة أو أجهزة المنظمة الدولية أو وكلائها الذين يوضعون تحت تصرف منظمة دولية أخرى
    In the context of the placing of an organ or agent at the disposal of an international organization, control plays a different role. UN وفي سياق وضع جهاز أو وكيل تحت تصرف منظمة دولية، تؤدي السيطرة دوراً مختلفاً.
    We have already made a significant number of military personnel available to the United Nations on secondment or on loan. UN وقد أعددنا بالفعل عددا كبيرا من اﻷفراد العسكريين لوضعهم تحت تصرف اﻷمم المتحدة على سبيل الندب أو اﻹعارة.
    The Trust Fund mentioned above has programmed US$ 3 million to be made available to the Ministry of Justice. UN وفضلاً عن ذلك، وضع الصندوق الاستئماني السالف الذكر برنامجاً لوضع ٠٠٠ ٠٠٣ دولار تحت تصرف وزارة العدل.
    UNIDO has at its disposal a number of highly specialized industrial information and statistics data banks with global coverage. UN ويوجد تحت تصرف اليونيدو عدد من مصارف البيانات اﻹحصائية والمعلومات الصناعية فائقة التخصص التي تتمتع بتغطية عالمية.
    The persons conducting the investigation shall have at their disposal all the necessary budgetary and technical resources for effective investigation. UN ويوضع تحت تصرف الأشخاص الذين يقومون بالتحقيق كل ما يلزم من موارد الميزانية والموارد التقنية لكفالة فعالية التحقيق.
    She's gone no more fresh flesh at a pimp's disposal. Open Subtitles لامزيد من اللحم الطازج تحت تصرف القّواد لازالت قارصة؟
    The identified surplus vehicles were made available for use by other missions UN وقد وضعت المركبات التي اعتبرت فائضة عن الحاجة، تحت تصرف البعثات الأخرى لاستخدامها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد