She's always been pleased to see me whenever I've turned up | Open Subtitles | انها دائما ما تسر حينما تراني و بمجرد أن أظهر |
She would not be pleased to have yours Laid upon me without her consent. | Open Subtitles | لن تسر أن ترى يديك توضعان عليّ بدون موافقتها |
If this doesn't turn out well, um, I-I just--Well, there's been something I've been wanting to tell you for a long time. | Open Subtitles | إذا لم تسر الأمور بشكل جيّد، فأريد أن أقول لكِ أنّ هناك شيء أردتُ أن أقوله لكِ منذ فترة طويلة |
I know things didn't work out the way we thought they would. | Open Subtitles | أعرف أن الأمور لم تسر كما اعتقدنا أنها ستفعل |
Unfortunately the peace process did not unfold as planned and a number of events, including the assassination of the rebel leader Théodore Miriong in October 1996, resulted in renewed military action. | UN | ولﻷسف، لم تسر عملية السلام في الطريق المحدد لها ووقعت أحداث مختلفة يمكن اﻹشارة إلى أحدها وهو اغتيال تيودوري مريونغ، زعيم المتمردين، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ مما أدى إلى اندلاع اﻷعمال العسكرية من جديد. |
Well, that didn't go exactly as planned, did it? | Open Subtitles | حسناً , لم تسر الأمور كما هو مخطط لها أليس كذلك ؟ |
My life hasn't turned out like I pictured. | Open Subtitles | حياتي لم تسر بالشكل الذي تصورته |
Your Majesty will be pleased to know that the University of Paris the greatest prize of all, has declared in your favour. | Open Subtitles | سوف تسر جلالتك لمعرفة أن جامعة "باريس", أعظم جائزة من بين الجميع صرحت بما يرضي رغباتك |
I her out on all this shit, and uh... Iets just say she wasn't pleased. | Open Subtitles | ...بكل هذه القذارة، و دعينا فقط نقول انها لم تسر بذلك |
The Priors have seen this as a sign that the Ori are not pleased. | Open Subtitles | الكهنه رَأوا أن هذه إشارة " لم تسر الـ " اوراى |
You'll be pleased to know that your mother has been voted treasurer elect of the WLWL. | Open Subtitles | سوف تسر حينما تعلم أن أمك قد إنتخبوها كأمينة صندوق .... |
Furthermore, CARICOM is pleased to note that, with the adoption of this resolution, the General Assembly would institutionalize the ad hoc arrangements that have been in place since the establishment of the Council relating to the allocation of the agenda item both to the plenary of the General Assembly and to the Third Committee. | UN | علاوة على ذلك، تسر يسر الجماعة أن تنلاحظ أنه مع اعتماد هذا القرار فإن الجمعية العامة سوف تضفي الطابع المؤسسي على الترتيبات التي كانت قائمة منذ إنشاء المجلس والمتعلقة بإحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى كل من الجلسةات العامة للجمعية العامة واللجنة الثالثة. |
Though she's not pleased to see me. | Open Subtitles | مع أنها لم تسر لرؤيتي |
Didn't turn out too good for me last time. | Open Subtitles | لم تسر الامور بخير معي في أخر مرة |
You wanted to draw me, but it didn't turn out as you expected. | Open Subtitles | أنت تريد رسمي ولكن الأمور لم تسر كما كان متوقعاَ لها |
These people are like me. Their family reunions didn't turn out as planned. | Open Subtitles | هؤلاء الناس مثلى ، لم شمل عائلاتهم لم تسر كما خططوا لها |
If this doesn't work out for you, you fuck off back to your studio pals... and dive back into that cultural genocide you guys perpetrate. | Open Subtitles | ان لم تسر الأمور جيدا معك تعود لتغدر بزملائك بالاستديو وتعود لتحاضر عن المبادئ الثقافية |
Well, it's too bad that things didn't work out with you -- | Open Subtitles | انه امر سيئ ان الامور لم تسر بشكل جيد معك |
Just because it didn't work out doesn't mean it couldn't turn into something new. | Open Subtitles | فقط لأن الأمور لم تسر على ما يرام فذلك لا يعني أنها يمكن تتحوّل إلى شيء آخر. |
Unfortunately, the peace process did not unfold as planned and a number of events, including the assassination of the rebel leader Théodore Miriong in October 1996, resulted in renewed military action. | UN | ولﻷسف، لم تسر عملية السلام في الطريق المحدد لها ووقعت أحداث مختلفة، يمكن اﻹشارة إلى أحدها وهو اغتيال تيودورى مريونغ زعيم المتمردين، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ مما أدى إلى اندلاع اﻷعمال العسكرية من جديد. |
Listen, I know Philadelphia didn't go exactly as planned but you have to remember the decision that you made there. | Open Subtitles | اسمعي , أعلم أن فيلاديلفيا لم تسر كما كان مخطط لها و لكن يجب عليكِ تذكر القرار الذي اتخذتيه هُناك |
Nothing's turned out the way I thought it would. | Open Subtitles | لم تسر الأمور بأي شيء كما اشتهيت |
If such proceedings are not prosecuted with due diligence, the detention will cease to be permissible under Article 5 paragraph 1 (f) ... | UN | فإذا لم تسر هذه الإجراءات بالعرض الواجب، لم يعد الاحتجاز جائزا بموجب الفقرة 1 (و) من المادة 5 ... |