(i) Measures of sexual harassment and motherhood-maternal health management are included in a conciliation or public announcement of the name of the company. | UN | ' 1` أدرجت تدابير خاصة بالتحرش الجنسي وبإدارة صحة الأمومة وضرورة إدراجها ضمن أي إعلان توفيق أو إعلان عام باسم شركة. |
Moreover, none of the 1,500 disputes that has arisen has led to a decision that the corresponding conciliation court should be set up. | UN | ويضاف إلى ذلك أن المنازعات اﻟ ٠٠٥ ١ الناشبة لم تؤدّ أي منها إلى اتخاذ قرار بإنشاء محاكم توفيق ذات صلة. |
The Director of Police killed on 27 December 2008, Mr. Tawfiq Jabr, was generally known as not being affiliated with Hamas. | UN | فمدير الشرطة الذي قتل في 27 كانون الأول/ديسمبر 2008، السيد توفيق جبر، كان معروفاً عموماً بعدم انتمائه إلى حماس. |
Separate opinion by Mr. Abdelfattah Amor and Mr. Ahmed Tawfik Khalil (dissenting) | UN | رأي منفصل مخالف للسيد عبد الفتاح عمر والسيد أحمد توفيق خليل |
Azerbaijan Mr. Rovshan MUSTAFAYEV Mr. Tofig MUSAYEV | UN | أذربيجان السيد روفشان مصطفاييف السيد توفيق موساييف |
It was alleged that Brigadier General Tawfeeq Al Tirawi, Chief of General Intelligence in the Northern Districts, had asked the Deputy Head of the Bar to dismiss Mr. Shkirat. | UN | وادعي أن العميد توفيق الطيراوي، رئيس المخابرات العامة في المناطق الشمالية، قد طلب من نائب رئيس نقابة المحامين شطب اسم السيد شكيرات من جدول المحامين. |
Recourse to a conciliation commission was also suggested as a possible method. | UN | وتم أيضا اقتراح اللجوء إلى لجنة توفيق بوصفها منهجا يمكن اتباعه. |
Most civil disputes are considered initially by a conciliation board, which is to be found in every municipality and consists of laypeople. | UN | ويجري النظر في معظم النزاعات المدنية أولاً عن طريق مجلس توفيق موجود في كل بلدية ويتألف من أشخاص عاديين. |
The conciliation Commission resembles a commission of inquiry rather than a genuine conciliation commission. | UN | إن لجنة التوفيق أشبه بلجنة تحقيق منها بلجنة توفيق حقيقية. |
He is the son of Tawfiq Tirawi, the head of Palestinian intelligence in the West Bank. | UN | وهو ابن توفيق الطيراوي، رئيس الاستخبارات الفلسطينية في الضفة الغربية. |
Mr. Tawfiq Kreishan, Minister of Municipal and Rural Affairs and the Environment and Member of Parliament of Jordan, was escorted to the rostrum. | UN | اصطُحب السيد توفيق كريشان، وزير الشؤون البلدية والقروية والبيئة وعضو البرلمان في اﻷردن، إلى المنصة. |
56. Mr. Tawfik Khalil acknowledged that it was not always easy to overcome the legacies of the past, of which police courts were a glaring example. | UN | 56 - السيد توفيق خليل: سلم بأنه ليس من اليسير على الدوام التغلب على تراث الماضي الذي تمثل فيه محاكم الشرطة مثالا صارخا. |
Castillero Hoyos, Ahmed Tawfik Khalil and Rajsoomer Lallah | UN | ناتوارلال باغواتي، وألفريدو كاستييرو هويوس، وأحمد توفيق خليل، وراجسومر لالاه |
Mr. Tofig Nusayev, Second Secretary | UN | السيد توفيق نوسايف: سكرتير ثان |
The Meeting, unanimously, elected H.E. Mr. Tofig Musayev (Azerbaijan) as Vice-Chair. | UN | انتخب الاجتماع بالإجماع سعادة السيد توفيق موساييف (أذربيجان) نائبا للرئيس. |
Tawfeeq is our treasurer, sent to us by Allah | Open Subtitles | (توفيق) ، مسؤول الخزينة لقد أرسله الله لنا |
It is the Union's conviction that OSCE has an essential role to play to achieve peaceful reconciliation in Albania. | UN | والاتحاد اﻷوروبي مقتنع بأن لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا دورا تضطلع به من أجل تحقيق توفيق سلمي في ألبانيا. |
H.E. Mr. Toufiq Ali, Ambassador, Permanent Mission of Bangladesh, Geneva | UN | سعادة السفير السيد توفيق علي، البعثة الدائمة لبنغلاديش، جنيف |
I have one additional speaker on the list, and I therefore call on the distinguished representative of the Syrian Arab Republic, Ambassador Toufik Salloum. | UN | لديّ متحدث إضافي على القائمة، ولذلك أدعو مندوب الجمهورية العربية السورية الموقر، سعادة السفير توفيق سلوم. |
In situations where such support was not being provided by the government, it was found to be helpful for educational programmes to be aligned with existing government objectives. | UN | وفي الأحوال التي لا توفّر فيها الحكومة هذا الدعم، تبين أنه سيكون من المفيد توفيق البرامج التعليمية مع الأهداف القائمة للحكومات. |
The question here is to reconcile this reality with our equally imperative needs to keep the treaty non-discriminatory. | UN | والمسألة هنا هي توفيق هذه الحقيقة مع احتياجاتنا الحتمية المساوية الى ابقاء هذه المعاهدة غير تمييزية. |
The Committee reiterates the State party’s obligation to bring domestic legislation into harmony with the Covenant and requests the State party to report on the implementation of this recommendation. | UN | وتكرر اللجنة أن الدولة الطرف ملتزمة في توفيق تشريعها الداخلي مع العهد وتطلب منها تقديم تقرير عن تنفيذ هذه التوصية. |
It could be expected that this change would facilitate the process of aligning expected accomplishments between the medium-term plan and the programme budget. | UN | ومن المتوقع أن ييسر هذا التغيير عملية توفيق الإنجازات المتوقعة بين الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية. |
The European Union did not, however, see how that could be reconciled with a priori approval by the General Assembly. | UN | ولكن الاتحاد اﻷوروبي لا يرى كيف يمكن توفيق ذلك مع افتراض موافقة الجمعية العامة عليه. |
- Measures to improve the harmonization of private and working life; | UN | ـ اتخاذ تدابير لتحقيق توفيق أفضل بين الحياة الخاصة والحياة العملية؛ |
It's always Tevfik. Rely on him for anything and sure enough.. | Open Subtitles | اعتمد على توفيق دائماً، وابق متأكداً من ذلك |