The staff was unable to demonstrate how they would have evacuated these prisoners in time in the event of a fire. | UN | ولم يتمكن العاملون من بيان الكيفية التي سيقومون بها بإجلاء هؤلاء السجناء في الوقت المناسب في حالة حدوث حريق. |
They caused damage to numerous civilian buildings and ruptured a gas line, causing a fire to break out. | UN | وألحق سقوطها أضرارا في عدد من المباني المدنية وقطع خط إمداد بالغاز، ما تسبَّب باندلاع حريق. |
Due to a fire in a coffee shop, which spread quickly into the depot, 1500 people were killed. | UN | وقُتل 500 1 شخص بسبب حريق اندلع في أحد المقاهي وانتشر بسرعة حتى وصل إلى المستودع. |
Due to a fire in a coffee shop, which spread quickly into the depot, 1500 people were killed. | UN | وبسبب حريق اندلع في أحد المقاهي وانتشر بسرعة حتى وصل إلى المستودع، قُتل 500 1 شخص. |
Any outbreak of fire must be rapidly and effectively combated. | UN | وعند بداية أي حريق يجب مكافحته بسرعة وبطريقة فعالة. |
The memory of an accident, a tragedy, a fire in which a 4-year-old girl killed her father. | Open Subtitles | ذكرى حادثة ، مأساة حريق حيثُ قتلت فيه فتاة تبلغ من العُمر 4 سنوات أبيها |
Why would somebody break in here to start a fire? | Open Subtitles | لماذا قد يخترق شخص المكان هُنا لبدء حريق ؟ |
No, i'm just enjoying my pancake and hoping there isn't a fire. | Open Subtitles | لا انا فقط استمتع بفطيرتى و اتنمى ان لا تنشب حريق |
We thought it was a fire or a chemical spill, but then we discovered that all the computer cores were destroyed. | Open Subtitles | ظننا أن الأمر كان بسبب حريق أو تسرب كيميائي لكننا إكتشفنا بعد ذلك أنه تم تدمير جميع أجهزة الحاسوب |
You know there was a fire there a week ago? | Open Subtitles | أنت تعلم أنه كان هناك حريق الأسبوع الماضي ؟ |
Had to leave her residence because of an electrical fire. | Open Subtitles | توجب أن تترك مكان إقامتها بسبب حريق بسبب الكهرباء |
When you walk into a real fire, it's... it's chaos. | Open Subtitles | عندما تمشين وسط حريق فعلي , الأمر يكون فوضويّاً |
Okay, now that the pump room fire is under control, we can tackle each failing system one by one. | Open Subtitles | حسناً، بما أنّ حريق غرفة المضخّة تحت السيطرة، يُمكننا البدء بمُعالجة كلّ نظام مُنهار واحد بعد الآخر. |
We're sealed in by tempered glass windows and a locked fire door. | Open Subtitles | إننا محجوزين في الداخل بواسطة نوافذ زجاج مُقسّى وأبواب حريق مُغلقة. |
Most wild animals will avoid contact with humans if there's a fire. | Open Subtitles | ومعظم الحيوانات البرية تجنب الاتصال مع البشر إذا كان هناك حريق. |
So, back home we call this the tire fire. | Open Subtitles | إذن، هناك في الديار نسمّي هذا حريق عجلات |
Which means, if you have an oil fire, you can do this. | Open Subtitles | وهذا يعني, اذا كان هناك حريق نفط يمكنك ان تفعل هذا |
If you have an oil fire, it can do this. | Open Subtitles | اذا حدث حريق نفطي لديكم يمكن الجهاز القيام بذلك |
Vivica, there was a fire at his old place early this morning, and somebody got caught in it. | Open Subtitles | فيفيكا، كان هناك حريق في مكانه القديم باكرا هذا الصباح , وقد قبضنا على مشتبه به |
Potential for uncontrolled burning if the site is not properly managed | UN | احتمال حدوث حريق غير محكوم في حالة عدم إدارة الموقع بصورة سليمة |
No one's sleeping with the help. No fires in the kitchen. | Open Subtitles | لا احد يقيم علاقه مع العاملين لا حريق في المطبخ |
Even some bone mass. She's being treated like a burn victim. | Open Subtitles | حتى كتلة عظامها انخفضت، يتم معالجتها كضحية حريق |
It took them this long to even know it was arson. | Open Subtitles | لقد تطلب منهم وقت بهذه المدة ليعروفوا أنه حريق متعمد |
I really am feeling like just grabbing a fuck-it bucket and going down in a blaze of glory. | Open Subtitles | حقاً أشعر مثل مجرد الاستيلاء على أ أنه يمارس الجنس دلو ويسيرون في حريق من المجد. |
It is a celebration that is deserved, for the folly and the risk of a conflagration of the magnitude of the last two global wars have been averted. | UN | إنه احتفال تستحقه، ﻷنه تسنى تجنب الانزلاق في حماقة وخطر اندلاع حريق هائل يماثل حجم الحربين العالميتين اﻷخيرتين. |
This afternoon, a fire broke out in a Seoul warehouse, 35-year old Lee who was working inside the warehouse was injured from smoke inhalation. | Open Subtitles | ظهر اليوم شب حريق في مستودع سيئول لي البالغ من العمر 35 عاماَ والذي كان يعمل في المستودع تضرر نتيجة استنشاقه للدخان |