"حقٍ" - قاموس عربي انجليزي

    ويكيبيديا

    "حقٍ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • right
        
    Nonetheless, this right was unconditional and it should not be limited, amended or exclusive of any other right. UN ومع ذلك، فإن هذا الحق تام ويجب ألا يُحَدّ أو يُعدﱠلَ أو يَصُدﱠ أي حقٍ آخر.
    Similarly, in terms of further action on the abrogation of the CHCAs, the courts would have been bound by the Supreme Court's determination that no aboriginal right existed in the author's case. UN وبالمثل، ستكون المحاكم ملزمة، في حال إقامة دعوى أخرى بشأن إلغاء اتفاقات حفظ حصاد المجتمع المحلي، بقرار المحكمة العليا الذي يقضي بعدم وجود أي حقٍ يتعلق بالسكان الأصليين في قضية صاحب البلاغ.
    For example, there is no right of appeal. UN فعلى سبيل المثال ما من حقٍ في الاستئناف في قضايا التسليم.
    The only thing worse than being lonely is being right and nobody knows it. Open Subtitles الشيء الوحيد الأسوأ من أن تكون وحيدا هو أن تكون على حقٍ و لا أحد يعرف ذلك.
    I know it might sound crazy, but nothing ever felt more right. Open Subtitles أعلم أنّ هذا قد يبدوا جُنونياً ولكن لم أشعُر قط أنني على حقٍ كما الآن
    And I have to give his spirit... whatever you want to call it... a chance to prove him right. Open Subtitles و عليّ أن أمنح روحه أيًا يكن ما أردت أن تدعوها فرصةً لإثبات بأنه على حقٍ
    And you're right. Of course. I'll make an appointment with her right away. Open Subtitles و أنتِ على حقٍ بالطبع سأحجز مواعيداً معها فوراً
    They had a right, but it doesn't make it right. Open Subtitles لقد كان لديهم الحق ولكنَّ ذلكـَ لا يجعلهم على حقٍ
    Well, I hope you're right, Mikey,'cause the eyes in the sky are gonna be watching by now. Open Subtitles آمل أنّكَ على حقٍ لأن عيون السماء تُراقب الآن
    The constitution does not guarantee that you, as a prisoner, have the right to any stuff. Open Subtitles الدستور لايضمن لك, كسجين، أي حقٍ من أي نوع.
    Equatorial Guinea has never claimed or believed that human rights standards are a way of falsely accusing the country or a subterfuge on the part of the international community, but rather that they are simply a right that benefits the nation and every citizen in this country. UN إذ لم تزعم غينيا الاستوائية قط ولا اعتبرت مطلقاً أن اقتضاء احترام حقوق الإنسان اتهامٌ موجّه ضد البلد أو مكيدةٌ مدبّرة من المجتمع الدولي، إنما هو مجرد حقٍ للشعب ولكل مواطنٍ في هذا البلد.
    As guided by the Council, in stage two the focus has been shifted from the concept or principle of international solidarity to the right to international solidarity. UN وفي ضوء مداولات المجلس، فإن المرحلة الثانية تحوَّلت بمحور الاهتمام من مفهوم أو مبدأ التضامن الدولي إلى مفهوم حقٍ في التضامن الدولي.
    The right to equality stipulated in Article 2 is of the accessory nature; e.g. it applies only in conjunction with another right enshrined in the Covenant. UN والحق في المساواة المنصوص عليه في المادة 2 هو حقٌ ذو طابعٍ تبعي؛ فهو، مثلاً، لا ينطبق إلا بالاقتران مع حقٍ آخر من الحقوق المكرسة في العهد.
    The book, amongst other matters, considers the promotion of gender equality as a human right in the context of WTO law. UN ويعتبر الكتاب، ضمن أمورٍ أخرى، تعزيز المساواة بين الجنسين بمثابة حقٍ من حقوق الإنسان في سياق قانون منظمة التجارة العالمية.
    The prohibition of discrimination has no " independent existence " in the sense that it always has to be considered in relation to a specific right. UN 36- وليس لحظر التمييز " وجودٌ مستقل " ، بمعنى أنه يجب أن يُنظر إليه دائماً في سياق حقٍ معين.
    Then you were right to send her away. Open Subtitles فأنت على حقٍ إذًا لإرسالها بعيدًا
    - She was right about the house. - Okay, I'm sorry. Open Subtitles لقد كانت على حقٍ بشأن المنزل - حسنًا، أنا آسفة -
    IT'S A RHETORICAL QUESTION! Because I'm always right. Open Subtitles إنه سؤال بلاغي لاني على حقٍ دوماً
    Finally, one provision may increase the impact of a right or duty created by another provision, an " amplification " interaction. UN وأخيراً، قد يعمل حُكم ما من أحكام الاتفاق على زيادة أثر حقٍ أو واجبٍ أوجده حُكم آخر، وهو تفاعل ينطوي على " تضخيم " .
    That principle was not fully consistent with contemporary international law, which focused on protection by the State of its nationals and legal persons rather than on the restoration, by means of diplomatic protection, of a right of the State that had been violated by another State through improper treatment of such nationals or legal persons. UN فذلك المبدأ لا يتسق اتساقاً كاملاً مع القانون الدولي المعاصر، الذي يركز على حماية الدولة لرعاياها وللأشخاص الاعتباريين التابعين لها بدلاً من التركيز على استخدام الحماية الدبلوماسية لاستعادة حقٍ للدولة انتهكته دولة أخرى من خلال معاملة غير سليمة لهؤلاء المواطنين أو الأشخاص الاعتباريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد