The gas that killed all those people in the Moscow theater. | Open Subtitles | ذك الغاز هوا الذي قتل جميع الناس في مسرح موسكو |
In this regard, he recalled that in 1994 Argentina had offered to assume the task of removing the mines laid in the Malvinas Islands. | UN | وفي هذا الصدد، ذكﱠر بأن اﻷرجنتين كانت قد عرضت في عام ١٩٩٤ أن تضطلع بمهمة إزالة اﻷلغام المزروعة في جزر مالفيناس. |
In spite of the success I have mentioned, 1998 has brutally reminded us that unfortunately our world is still not free of the risk of nuclear annihilation. | UN | ورغم أوجه النجاح التي ذكرتها، ذكﱠرنا عام ١٩٩٨ على نحو عنيف بأن العالم لﻷسف ليس في مأمن بعد من خطر الهلاك النووي. |
In conclusion, he said that Malta had been one of the first countries to propose the elaboration of a vulnerability index. | UN | وفي الختام، ذكﱠر المتكلم بأن مالطة كانت من أوائل البلدان التي اقترحت وضع مؤشر لسرعة تأثر البلدان. |
Finally, it should be remembered that 60 Algerian journalists had refused to remain silent in the face of terrorist violence and had been murdered. | UN | وفي الختام، ذكﱠرت السيدة عاقب بأن ٠٦ صحفياً اغتيلوا ﻷنهم رفضوا السكوت عن العنف اﻹرهابي. |
To allay those concerns, he reminded the Committee that PAS had been specifically designed for the United Nations. | UN | ولتبديد هذه الشواغل ذكﱠر اللجنة بأن هذا النظام مصمم خصيصا لﻷمم المتحدة. |
4. The PRESIDENT noted that the Conference had adopted some amendments to the beginning of document CCW/CONF.I/14 at an informal meeting. | UN | ٤- الرئيس ذكﱠر بأن المؤتمر كان قد اعتمد في جلسة غير رسمية تعديلات يراد إدخالها في بداية الوثيقة CCW/CONF.I/14. |
After highlighting the contents of operative paragraphs 8 to 12, he recommended that the draft resolution should be adopted without a vote. | UN | وبعد أن ذكﱠر بمحتوى الفقرات من ٨ إلى ١٢ من المنطوق، أوصى باعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
In response, it was recalled that the issue had been considered by the Working Group at its previous session in the context of the discussion of draft article 1. | UN | وردا على ذلك، ذكﱢر بأن هذه المسألة نظر فيها الفريــق العامل فــي دورته السابقــة في سيــاق مناقشــة مشروع المادة ١. |
The Secretariat reminded all members of the Commission of that recommendation as part of the preparation for the session. | UN | وقد ذكﱠرت اﻷمانـة العامة جميع أعضاء اللجنة بهذه التوصية كجزء من اﻹعداد للدورة. |
The Chairman reminded the Committee that the High Commissioner for Refugees would introduce her report the following day, 9 November, in the morning. | UN | ذكﱠر الرئيس اللجنة بأن المفوضة السامية لشؤون اللاجئين ستقدم تقريرها صباح يوم اﻷربعاء. |
The Chairman reminded the Committee that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | ذكﱠر الرئيس اللجنة بـــأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Lastly, he reminded the Committee that, however necessary assistance was, it should not be imposed on the Palestinians who were the real decision makers. | UN | وأخيرا، ذكﱠر اللجنة بأنه مهما كانت المساعدة ضرورية فينبغي ألا تفرض على الفلسطينيين ﻷنهم الجهة صاحبة القرار فعلا. |
I should like to avail myself of this opportunity to recall that the Pakistan delegation has already pointed out the shortcomings of that resolution. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷذكﱢر بأن وفد باكستان سبق أن أشار إلى أوجه قصــور ذلك القــرار. |
49. He had mentioned the forum because it was proof of the changes that had occurred in UNIDO. | UN | ٤٩ - وقال إنه ذكﱠر هذا المنتدى ﻷنه كان برهانا على التغيرات التي طرأت على اليونيدو. |
- The Council reminded the parties that they themselves had insisted in the Peace Agreement on the right of return to their homes of refugees abroad and displaced persons. | UN | ـ ذكﱠر المجلس اﻷطراف بمدى تمسﱡكها في سياق اتفاق السلام، بحق عودة اللاجئين الموجودين في الخارج، والمشردين، إلى ديارهم. |
The President of Uruguay, Mr. Julio María Sanguinetti, reminded us recently that weapons have their own momentum. | UN | لقد ذكﱠرنا مؤخرا رئيس أوروغواي، السيد خوليو ماريا سانغوينيتي، بــــأن لﻷسلحـة زخمها الخاص بها. |
Well, that was the off-season and this is game time. | Open Subtitles | حسناً, كان ذك نصف موسم و هذا وقت العمل |
- I'm not upset, I'm furious. - that's not going to help. | Open Subtitles | أنا لستُ مستاء، أنا غاضب - ذك لن يساعد أحداً - |
that's not Laura Linney. that's my Uncle Jasper. Oh... | Open Subtitles | ذك ليس صوت لورا ليني إنه عمي جاسبر إذاً ستغادر غداً؟ |