| One characteristic of cultural life that is reserved almost exclusively for women is the traditional Lao dance. | UN | وتتمثل إحدى سمات الحياة الثقافية المحتفظ بها للمرأة دون سواها تقريبا في رقص لاو التقليدي. |
| It's a fake tryout for a cereal commercial, not dance Moms. | Open Subtitles | إنها تجربة وهمية للحبوب الغذائية. و ليس برنامج رقص الامهات. |
| It's the same cake I ordered for the sober dance. | Open Subtitles | إنهـا نفـس الكعكـة التي طلبتهـا لحفلة رقص غير المدمنيـن |
| Not like white guy dancing, but dancing for real. | Open Subtitles | ليس مثل رقص الرجل الأبيض، لكن رقصاً حقيقياً. |
| Of course there can be no dancing until the coronation. | Open Subtitles | بالتأكيد لن يكون هنالك رقص حتى يتم حفل تتويجي |
| My daddy won't let me go to a dance down there. | Open Subtitles | 30 أبي لن يسمح لي أن أذهب لحفلة رقص هُناك |
| "Gotta go, or I'll be late for my first dance class." | Open Subtitles | علي الذهاب أو سأكون متأخرا عن أول درس رقص لي |
| Maybe you could do like an interpretive dance or something. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْبُّ رقص تفسيري أَو شيء. |
| But before you do your crazy end-zone dance, tell me the spinal fluid findings in Guillaume-Barré syndrome. | Open Subtitles | لكن أمامك يَعمَلُ رقص منطقتكَ المجنون طرف، أخبرْني نتائجَ السائل الشوكي في متلازمةِ جيلوم باري. |
| If you expect me to go to the Valentine's dance tonight... | Open Subtitles | إذا توقعت أن أذهب إلى حفلة رقص عيد الحب اليوم |
| Important people, from every major dance company in the country. | Open Subtitles | أشخاص مهمين من كل شركه رقص كبيره في البلاد |
| No, Sire, Sire, I'll have a dozen dance instructors sent in immediately. | Open Subtitles | لا يا سيدى , سيدى سأرسل دستة معلمين رقص فى الحال |
| Mom says whenever you can't sleep, you tap dance in the bathroom. | Open Subtitles | تقول أمي عندما لا تستطيع النوم، ترقص في الحمام رقص ايقاعى |
| After she sees Alan dance, you've got nothing to worry about. | Open Subtitles | عندما ترى رقص الان جراند لن يكون هناك ما تخشاة |
| Daddy, there's a dance next Friday, but it's not over till midnight. | Open Subtitles | أبي هناك رقص الجمعة التالية لكن لن يبقى حتى منتصف الليل |
| Yes, I remember from the commercial with the, uh, dancing hamsters. | Open Subtitles | نعم، أذكر من الأستغلال التجاري مع، اه، رقص جرذان الهامستر. |
| About that summer I spent dancing in Atlantic City? | Open Subtitles | حول ذلك الصيفِ صَرفتُ رقص في المدينةِ الأطلسيةِ؟ |
| So I had ten years of dramatic lessons, diction, dancing. | Open Subtitles | لذا مررت بـ 10 سنوات مثيرة دروس، إلقاء، رقص. |
| But even when jerry rice went on dancing with the stars-- | Open Subtitles | لكن حتى عندما رقص جيري رايس في الرقص مع المشاهير |
| He also danced a waltz with Amelia Earhart in 1975. | Open Subtitles | كما رقص الفالس مع أميليا ايرهارت في عام 1975 |
| No table dances, okay? That's what we were worried about. | Open Subtitles | لا رقص على الطاولات هذا ما كنا نقلق بشأنه |
| Well, I'm hoping to get into a professional ballet company. | Open Subtitles | كنت اريد ان انضم الى مدرسه تعليم رقص محترفه |
| No doubt, no doubt. That's why I got you a new choreographer for this one. | Open Subtitles | لا شكّ, لا شكّ, لهذا أحضرت لك مدير رقص جديد لهذا |
| So we're doing a dance-off so the students can decide. | Open Subtitles | لذا سنقدم عرض رقص لكي يتمكن الطلاب من التقرير |
| So, we're asking parents if they can help out at the fall ball by donating food or chaperoning. | Open Subtitles | حسناً، نحن نطلب من أولياء الأمور إذا بإمكانهم مساعدتنا خلال حفلة رقص الخريف بالتبرع بالطعام أو أن يقوموا بالمرافقة |
| Our first act tonight, an amazing duo of tap dancers. | Open Subtitles | عرضنا الأول الليلة, ثنائي رقص النقر المدهش. |
| Okay, I know. So, can you help with the lead actress' choreography? It seemed too casual, so I changed it a little. | Open Subtitles | فهمت، إلقي نظرة على رقص هذه الفتاة بالنسبة لي أعتقد أنه بطيء، يجب أن أغير الرقصة قليلاً |
| A security employee in a discotheque in Valencia asked Facuzi H. his nationality; on learning that he was Tunisian he ordered him to leave the premises. | UN | سأل موظف أمن بحانة رقص في فالنسيا فوزي ج. عن جنسيته؛ وعندما علم أنه تونسي أمره بمغادرة المكان. |