I grew three more feathers. And I just plugged yesterday. | Open Subtitles | لقد نمت لي ثلاثة ريش أخرى وانا نتفت بالامس |
Here are the peacock feathers, plus some instructions from the guru. | Open Subtitles | ها هو ريش الطاووس اضافة الى بعض التعليمات من الجورو |
It had feathers, it was a bird, it should fly. | Open Subtitles | كان لديه ريش, وهو طائر, لذلك يجب أن يطير |
I promised her that one day she'd have a feather bed and a dress like that of her own. | Open Subtitles | وعدتها أنها ستحظى ذات يوم سرير من ريش وفستان كهذا |
Benjamin has shown aptitude with neither blades nor munitions. | Open Subtitles | أظهرت بنيامين الموهبه مع لا ريش ولا ذخائر. |
But long before they picked up turkey feathers to write that silly charter, there were other people here. | Open Subtitles | لكن قبل التقاطهم ريش الديك الرومي لتوقيع تلك الوثيقة السخفية |
Now, these turkey feathers will protect you from the buckshot. | Open Subtitles | والآن، ريش الرومي هذا سيحميكِ من الطلقات |
Actually, I thought the old ostrich feathers rather suited you. | Open Subtitles | لا أدري، لكنني أرى أن ريش النعام يناسبك. |
Harder still, how do you preen your body feathers? | Open Subtitles | أصعب من ذلك، كيف تأنق ريش الجسم الخاص بك؟ |
She will judge him by the brightness of his feathers. | Open Subtitles | وقالت انها سوف نحكم عليه من قبل سطوع له ريش. |
Thanksgiving 2011 comes to mind, turkey feathers flew. | Open Subtitles | الشكر 2011 يتبادر إلى الذهن، حلقت ريش الديك الرومي. |
Its feathers come from a goose, its feet were modelled on a turkey and its beak, I suspect, is plaster. | Open Subtitles | ريشها ماهو إلا ريش إوز، أقدامها تشبه أقدام الديك الرومي ومنقارها أظن أنه لاصقة |
The King of the Indies has but even now sent me four fans fashioned from the feathers of parrots, and the King of Numidia, a garment of ostrich feathers. | Open Subtitles | ملك الهند أرسل إليَّ مؤخراً, أرسل إليَّ أربعة مراوح. مشغولة من ريش الببغاء. |
Let's go! That is a sail woven from the last remaining feathers of the great creature Pegasus. | Open Subtitles | إنّه شراعٌ محاكٌ مِنْ آخر ما تبقّى مِنْ ريش الحصان المجنّح العظيم |
Money's fine. I just don't go trusting a bird'cause she shakes her damn tail feather. | Open Subtitles | لا بأس بالمال، لكنني لن أبدأ بالثقة بعصفورة لأنّها تحرك ريش ذيلها. |
Which the King easily brushed aside like the feather of a gull. | Open Subtitles | ثم الملك بسهولة اعطاه خطافيه مثل ريش وسادة |
There's a technical problem with the blades of our helicopter. | Open Subtitles | هنالك مشكلة فنية مع ريش من طائرة هليكوبتر لدينا. |
Two days ago Rich called and I told him I would tell you, but I didn't tell you. | Open Subtitles | منذ يومين ريش إتصل وقلت له بأني سأخبرك ولكن لم أخبرك |
Chestnut plumage, dark iris, yellow talons: | Open Subtitles | كستنائي ريش وقزحية العين السوداء، مخالب الصفراء: |
What about all that anti-British stuff you were spitting at Rhys? | Open Subtitles | ماذا بخصوص تلك الأمور ضد البريطانين التي اطلقتها على ريش |
Theysa think weesa still allies because of Rish Loo. | Open Subtitles | مازالوا يعتقدوا اننا مازلنا متحدين بسبب ريش لوو |
Well, Rach will ring you with the details... and be safe. | Open Subtitles | ستتصل ريش بكي لتتناقشوا في التفاصيل مع السلامه |
2. Ms. Resch (Finland) was elected Rapporteur by acclamation. | UN | ٢ - انتخبت السيدة ريش )فنلندا( مقررا بالتزكية. |
They say Risha Loo know ancient Gungan mystical power, mind over matter, but hesa only use it for good. | Open Subtitles | انهم يقولوا ريش لوو يعرف قوة الجانجان الغامضة القديمة العقل يتعدي الشأن , لكنه يستخدمها فقط فى الخير |
He needs to be tarred and feathered not done business with. | Open Subtitles | يجب أن يُغطى بالقطران ويوضع عليه ريش. وليس العمل معه. |
3. By a communication received on 6 June 2001, the Permanent Mission of Germany to the United Nations informed the Secretariat that Mr. Michael Grotz and Mr. Ingo Risch had decided to withdraw their candidatures. | UN | 3 - وبموجب رسالة وردت في 6 حزيران/يونيه 2001، أبلغت بعثة ألمانيا الدائمة لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة بأن السيد مايكل غروتز والسيد إنغو ريش قررا سحب ترشيحيهما. |
So she's a feathery devil. | Open Subtitles | ، أنا أريدها شيطانة ذات ريش |
There's a flowery eiderdown on the bed. A tapestry showing a girl. | Open Subtitles | هناك ريش ورديّ على السّرير و بساط حائط مرسوم فيه بنت |