Well, it looks like our victim fell off the wagon. | Open Subtitles | هودجينز: حسنا، يبدو أن لدينا ضحية سقطت قبالة عربة. |
After she fell down the stairs, did you check her pulse? | Open Subtitles | بعدما سقطت من على الدرج ، هل تفقدتِ نبضها ؟ |
She was coming up on 30, and she just wanted to get right to it, and i fell for it. | Open Subtitles | وقالت إنها كانت قادمة يوم 30، وانها لا تريد سوى للحصول على الحق في ذلك، وأنا سقطت عنه. |
Once a respected institution, the Conference on Disarmament has fallen into dysfunction and ill repute after more than a dozen years of deadlock. | UN | ثمة مؤسسة محترمة، هي مؤتمر نزع السلاح، سقطت في اختلال وظيفي وباتت سيئة السمعة بعد أكثر من عشر سنوات من الجمود. |
Let's just say, if a girder landed on me, I'd still be seeing your Fudgie the Whale groomsman cake. | Open Subtitles | فلنقل وحسب , إذا سقطت على تلك العارضة , كنت لأزلت كنت لأرى صورتك على كعكة الزفاف |
Some bodies fall off of roofs, and certain people cover that up. | Open Subtitles | بعض الجثث قد سقطت و بعض الأشخاص قاموا بالتغطية عن هذا |
And no, I didn't, that's when I fell off the bed. | Open Subtitles | لا , لم اره عندها شعرت اني سقطت من السرير |
But let's be honest, that would be fucking amazing if that fell through the ceiling right now. | Open Subtitles | ولكن دعونا نكون صادقين، من شأنه أن يكون سخيف مذهلة إذا سقطت عبر السقف الآن. |
We were just talking and she fell on our car. | Open Subtitles | .لقد كنا نتحدث فقط و سقطت هي على سيارتنا |
Yet, even after you fell, you got right back up again. | Open Subtitles | ومع ذلك، حتى بعد أن سقطت قمتِ بالنهوض مرة اخرى |
Well, I fell down her staircase, no wonder if she's concerned. | Open Subtitles | حسناً لقد سقطت من على سلالمها فلا تساؤل عن قلقها |
Well, Cutter really fell for Floyd Lawton last year. | Open Subtitles | حسنا، كتر حقا سقطت لفلويد لوتون العام الماضي. |
And then I fell asleep at a party, and then I'm here where none of that ever happened, and... | Open Subtitles | وبعد ذلك سقطت نائما في إحدى الحفلات ثم أنا هنا لاشي من هذا قد حدث من قبل |
The lies fell from Christy's lips like cherry blossoms in the springtime. | Open Subtitles | سقطت أكاذيب من شفاه كريستي مثل أزهار الكرز في فصل الربيع. |
Democracy and civil and political rights have also fallen victim to the so-called global war against terrorism. | UN | كذلك، فقد سقطت الديمقراطية والحقوق المدنية والسياسية أيضا ضحية ما يسمى بالحرب العالمية على الإرهاب. |
He's looking for a friend who's named Dave that used to live on our loading dock, but now has fallen on hard times. | Open Subtitles | وتبحث عن صديق الذي يدعى ديف التي كانت تعيش على موقعنا على رصيف التحميل، ولكن الآن وقد سقطت على الاوقات الصعبة. |
I saw what happened, you landed on your right side. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث لقد سقطت على جانبك الايمن |
I guess the pineapple didn't fall far from the tree. | Open Subtitles | لا أظنّ بأنّ ثمرة الأناناس سقطت بعيداً عن الشجرة |
Ok. Cleary, I've been dropped into a snowy tundra hell dimension. | Open Subtitles | جليًّا أنّي سقطت في سهل أجرد في بُعد جُهنميّ مُثلج. |
Several hours ago, three helicopters went down over Scotland. | Open Subtitles | قبل 7 ساعات سقطت ثلاث مروحيات في سكوتلندا |
Unless it falls on the capital's doorstep that's not vandalism. | Open Subtitles | إلا إذا سقطت على عتبة عاصمتنا هذا ليس تخريب |
They also fired several 120-mm mortar shells at the area around Sujud hill from the Ksarat al-Urush position. | UN | كما أطلقت من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في محيط تلة سجد. |
She could have fallen and hit her head on a blunt object. | Open Subtitles | يمكن أن تكون سقطت مما أدى إلى إصتدام رأسها بآله حاده |
You commandeered my friend's mom's car and then you crashed it? | Open Subtitles | أنت استولوا سيارة صديقي أمي وبعد ذلك كنت سقطت عليه؟ |
Did falling off the ugly tree knock a dream into her head? | Open Subtitles | هل دخل حلم في رأسها بعد أن سقطت من شجرة القبح |
Why did this plane just drop from the sky? | Open Subtitles | لماذا هذه الطائرةُ فقط ، سقطت من السماء؟ |
Crash landing about a hundred miles out of town. | Open Subtitles | سقطت وتحطمت على بعد مائة ميل خارج المدينة |
At 0842 hours, two shells had impacted in the centre of Srebrenica town. | UN | وفي الساعة ٤٢٨٠، سقطت قذيفتان وسط مدينة سريبرينيتسا. |
At 1500 hours Israeli forces fired eight 155-mm artillery shells on the outlying areas of Jba` from their positions at Shurayfah. | UN | - الساعة ٠٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع الشريفة ٨ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة جباع. |