General Amer Al Sa'adi, a senior adviser in the office of President Saddam Hussein, led for Iraq. | UN | وكان على رأس وفد العراق الفريق عامر السعدي الذي يعمل كبيرا للمستشارين في ديوان الرئيس صدام حسين. |
Indeed, Iran has replaced Saddam Hussein as the world's number-one exporter of terror, hate and instability. | UN | والواقع أن إيران قد حلت محل صدام حسين بوصفها المصدّر الأول في العالم للإرهاب والكراهية والقلاقل. |
It is also concerned about the criminal proceedings in Saddam Hussein's case, notably the right to counsel. | UN | كما يشعر بالقلق إزاء الإجراءات الجنائية في قضية صدام حسين، لا سيما الحق في الحصول على محام. |
Interreligious dialogue can help to bring people to more understanding and, undoubtedly, do away with the logic of the clash of civilizations. | UN | ويمكن للحوار بين الأديان أن يساعد على توصل الأشخاص إلى المزيد من التفاهم، وبلا شك، التخلي عن منطق صدام الحضارات. |
Saddam says there's no point in having two embassies in one country. | Open Subtitles | يقول صدام ليس هناك نقطة في وجود السفارتين في بلد واحد. |
That America and Britain desperately needed Assad as an ally in the coming Gulf War against Saddam Hussein. | Open Subtitles | وأن أمريكا وبريطانيا سعتا حثيثًا إلى كسب الأسد كحليف في حرب الخليج القادمة ضد صدام حسين |
I bought a towel from one of Saddam's bathrooms. | Open Subtitles | لقد اشتريت منشفة من أحد حمامات صدام حسين |
Saddam Hussein and his army live to fight another day. | Open Subtitles | فقد تم ترك صدام حسين وجيشه ليقاتلوا بمرحلة لاحقة |
Saddam Hussein and his children they must leave Iraq in 48 hours. | Open Subtitles | صدام حسين وأولاده انهم يجب ان يغادروا العراق خلال 48 ساعة. |
That Saddam is talking to Zarqawi, who is talking to al Qaeda and Atta met Saddam's intel chief in Czechoslovakia. | Open Subtitles | أن صدام سيتحدث مع زمبابوي والذي سيتحدث مع القاعدة ونعلم أن عطا قابل أحد مخبري صدام في تشيكوسلوفاكيا |
This guy Saddam's really put a burr under your saddle, I guess? | Open Subtitles | هذا الشخص صدام وضع شوكة في مقعدك فعلا ،على ما أظن |
Come Monday morning, 10 a. m I'm giving Saddam and his two sons 48 hours to get out of Dodge, okay? | Open Subtitles | عند ما يأتي صباح الأثنين الساعة العاشرة سأعطي صدام و ولداه مهلة 48 ساعة ليتوقفوا عن المراوغة ، اتفقنا؟ |
Frankly, we missed it because Saddam pretended that he had the weapons. | Open Subtitles | بصراحة ، لقد أخطئنا سيدي لأن صدام تظاهر أنه يملك الأسلحة |
You're trying to say that Saddam Hussein's a government plant? | Open Subtitles | أنت تحاول أن تقول ذلك نبات صدام حسين الحكومية؟ |
These have got to be Saddam's bunkers between Karbala and Nazaria. | Open Subtitles | طبقا لهذه يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مخابئَ صدام بين كربلاء والناصرية. |
They just want get rid of Saddam and live life. | Open Subtitles | هم فقط يريدون التخلص مِنْ صدام وأن يحيوا حياتهم. |
Saddam promised them glory, but they've lost it instead. | Open Subtitles | وعدهم صدام بالنصر ولكنهم خسروه عوضا عن ذلك |
We watch with concern some doctrines promoting the clash of civilizations, demonizing cultures and religions that are thousands of years old. | UN | إننا نشاهد بقلق بعض المذاهب التي تشجع على صدام الحضارات وتشويه ثقافات وأديان عمرها آلاف السنين. |
We had a recent expression of it here in America, where hate was again put forward in an attempt to create Samuel Huntington's clash of civilizations. | UN | وقد رأينا تعبيراً جديداً له هنا في أمريكا، حيث برزت محاولة لإيجاد صدام حضارات صاموئيل هانتنغتن. |
A new international order is essential if we are to avoid a collision of cultures and religious beliefs. | UN | وإيجاد نظام دولي جديد أمر أساسي إذا أردنا أن نتفادى وقوع صدام بين الحضارات والعقائد الدينية. |
Yet, we still confront a dangerous world of confrontation and terror, threatening to provoke the clash of civilizations that this dialogue was instituted to prevent. | UN | لكننا لا نزال نواجه عالَماً خطيرا من المجابهة والرعب، يهدد باستثارة صدام الحضارات الذي أريد لهذا الحوار أن يمنعه. |
A big truck could've rammed into a subcompact like this and driven away with not much more than a scratched-up bumper. | Open Subtitles | قد تصطدم المركبة الكبيرة بسيارة صغيرة كهذه وتقود مبتعدة دون أن تصاب بأكثر من صدام محطم |
He died in an encounter with the police while they were trying to arrest him. | UN | وقالت الحكومة إنه توفي في صدام مع أفراد الشرطة الذين كانوا يحاولون القبض عليه. |
Even if one wants to distance one's self from politics and write, for example, about the theatre, the impact of Saddam Hussein on theatre life is to be mentioned. | UN | وحتى اذا أراد المرء الابتعاد عن السياسة والكتابة مثلا عن المسرح، فإنه يتعين ذكر تأثير صدام حسين على الحياة المسرحية. |
Mr Hussein, alias Sadam, and Chauki Abadi operate on Primogem's behalf in Brazzaville. | UN | ويعمل السيد حسين المعروف باسم صدام وشوقي عبادي لحساب وكالة بريموغم في برازافيل. |
I had a crush on this girl... older woman, really... sixth grader. | Open Subtitles | كان لديّ صدام عاطفي مع تلكَ الفتاه .. كانت فتاه أكبر , حقاً. |
Moreover, in an attempt to avoid outright conflict with the company, the communities seek the establishment of a mutually agreed grievance process. | UN | وعلاوة على ذلك، وسعيا لتجنب صدام مباشر مع الشركة، تسعى المجتمعات المحلية إلى إرساء عملية تظلم متفق عليها بصورة متبادلة. |